The article in Time on November 1st, 2020, "the Women Caught up in Asias Punitive Drug War" mentions that Southeast Asia is the epicenter of the global methamphetamine trade, which is worth up to$61 billion a year in Asia Pacific alone. An overlooked consequence of Asias drug wars is the outsized impact they have had on women. Today, jails in East and Southeast Asia hold the worlds biggest proportions of female prisoners. In many nations, the majority are incarcerated for drug offenses: 82% of women in Thai prisons are jailed for this and in the Philippines that figure is 53%. Criminologists widely agree this surge is not due to an increase in womens criminal activities, but tougher sentencing for low-level drug crimes. Women tend to be involved at the bottom rungs of the trade, where most arrests take place.
最新一期的美國《时代》周刊题为《亚洲惩罚性禁毒战争中身陷囹圄的女人》的文章提到,如今,东南亚已经成为全球冰毒贸易中心,仅亚太地区每年的毒品交易额就高达610亿美元。亚洲地区开展的禁毒战争产生了一个被忽视的后果——对妇女造成了特大影响。现在,东亚和东南亚国家的监狱里关押的女性囚犯比例居世界首位。其中大多数人因涉毒被监禁:泰国监狱中82%的女性囚犯涉毒,而在菲律宾,这个数字是53%。犯罪学家普遍认为,因涉毒而被囚禁的女性数量激增并不是因为妇女犯罪活动增加了,而是因为低级涉毒犯罪面临的刑罚加重了。女性一般处于毒品贸易链条的底层,而警方实施的逮捕大都发生在这个层级。
截至2020年11月23日,我国832个国家级贫困县全部脱贫摘帽。这是决胜全面小康社会、决战脱贫攻坚的重大成果,也是载入史册的重大节点。
据国家邮政局监测数据显示,2020年11月11日当天,全国邮政、快递企业共处理快件6.75亿件,再创历史新高。
2020年11月15日,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)正式签署,签署协定的15个国家包括东盟十国和中国、韩国、日本、澳大利亚、新西兰。
据中国国际进口博览局数据,按一年计,第三届中国国际进口博览会累计意向成交726.2亿美元,比上届增长2.1%。
2020年11月10日,我国自主研发的“奋斗者”号载人潜水器,在马里亚纳海沟成功坐底深度10909米,再创我国载人深潜的新纪录。
根据国家统计局发布的消息,2020年1月至10月,全国城镇新增就业1009万人,提前完成全年目标任务。