留学生“好(hǎo)”字使用情况的偏误分析

2020-12-10 10:46潘钰瑶
山西青年 2020年1期
关键词:补语偏误形容词

潘钰瑶

新疆大学国际文化交流学院,新疆 乌鲁木齐 830046

一、绪论

留学生最先接触的一句汉语大概是“你好”,但是由于主客观原因,想要掌握“好(hǎo)”的用法有困难。本文基于BCC语料库和某高校留学生关于“好(hǎo)”字使用情况调查问卷的语料,分析“好(hǎo)”作形容词和副词时的使用情况,总结“好(hǎo)”字使用的偏误及规律。

笔者查阅资料并综合前人研究成果,得到以下观点:张玉春(2001)发现“好”字的本意是男女匹配,因此相匹配之义也称“好”[1]。邓先军、周孟战(2006)发现“好”从人名到代指女子再到形容一切美的事物,经历了一个不断抽象化的过程[2]。鲁健骥(1992)(1994)针对对外汉语教学的偏误,阐释了偏误分析的步骤、目的、方法[3-4]。李大忠(1999)解释了偏误产生的思维、心理原因[5]。吕必松认为:学习语言既是生理过程,也是心理过程。正因如此我们才能够在留学生的偏误中找到产生偏误的深层原因。

二、“好(hǎo)”的意义与用法

《现代汉语八百词》[6]中,“好(hǎo)”作形容词为:1.优点多的;令人满意的。2.健康;痊愈。3.亲爱;友爱;相好。4.完成。5.容易。6.表示效果好。7.表示某种语气;作副词为:1.强调多或久。2.程度深。“好(hǎo)”可以作谓语、定语、状语、补语,在口语和书面语中用法灵活多样。

三、“好(hǎo)”的偏误类型分析

(一)偏误分类

整理分析语料后,我发现留学生“好(hǎo)”出现的偏误有规律性,因此把偏误归为四种类型:遗漏、增添、错序和替代,并举例分析。

1.遗漏

发生遗漏的偏误率为14%。

①*我和他约了,必须去。

Я и он договорились,должны пойти.

I got an appointment with him,must to go.

①遗漏了补语“好”,是母语的负迁移造成的,正确表述为:“我和他约好了,必须去”。因为俄语中договорились表示“已经约定”,所以留学生遗漏了“好”。

2.增添

发生增添的偏误率为28%。

②*我有了好机会第一次见了井上老师。

增添了定语“好”,是过渡泛化造成的。正确表述为:“我有机会第一次见到井上老师”。留学生认为“好”可以修饰积极正面的事物,但是汉语中机会、机遇等词指具有时间性的有利情况,无需再用“好”修饰。

③*可是登一座高山真好不容易,登到一半他们都累了。

增添了补语“好”。是演绎推理不当造成的。正确表述为:“可是登一座高山真不容易,登到一半他们都累了”。“好不容易”是很不容易才做到某件事的意思,这里的“好”和“真”语义重复,且“好不容易”与句子不搭配。

3.错序

发生错序的偏误率为2%。

一般是母语的负迁移造成的。在英语、俄语中,地点状语一般放在动词的后面,汉语中把状语放在动词前面。

4.替代

发生替代的偏误率为56%。

因替代偏误发生率最高,且多为与好的义项相似或相近的词,所以下一节会着重分析。

(二)“好(hǎo)”字偏误分析

本段分析“好”做谓语、定语、状语、补语时常见的偏误及偏误原因,并纠正偏误。

1.“好(hǎo)”做谓语

A.“高”误用成“好”

例1:初学汉语很难,慢慢地,我的汉语水平了起来。

例2:这些学生父母的社会地位,有条件为他们创造舒适的环境。

“高”和“好”都是形容词作谓语,对事物的正面评价。不同点是:“高”表示“在一般标准或水平之上”,搭配的词为“质量、水平、价格、地位”等抽象名词。“好”表示优点多、令人满意,常搭配比较具体的名词,如“好处、学生”等。本句的“汉语水平”是一种能力,应该搭配“高”。

2.“好(hǎo)”做定语

A.“好”误用成“佳”、“良好”

例3:孟子的母亲不希望孩子生活在不的学习环境中。

例4:小明有一个不的习惯,上课总是迟到。

“好”“佳”“良好”都是形容词作定语。不同点是:“好”指“优点多的、令人满意的”,搭配单音节或者双音节名词,如:书、环境等。“佳”是“美、善、好”的意思,只能搭配单音节名词,如:佳句、佳肴。“良好”指“令人满意”,搭配双音节名词,如:关系、教育等。本句的“环境”、“习惯”是双音节名词,应该用“好”。

3.“好(hǎo)”做状语

A.“很”误用成“好”

例5:同学们认为他的行为奇怪。

例6:老师今天讲的课文容易懂。

例7:我的妈妈长得漂亮。

“好”“很”“太”都是副词作状语。不同点是:“好”强调多或久、程度深,搭配形容词,主观性强。“很”表示“程度加深、非常”,不搭配形容词生动形式,主观性弱。

4.“好(hǎo)”做补语

A.“好”误用成“完”“到”

例8:学二年级的课程就可以去考HSK四级了。

例9:吃饱穿暖是首位的,连基本问题都没解决,其他就更不用提了。

“好”“完”“到”都表示事情完结。不同点是:“好”主观性强,有“令人满意、达到目的”的意思。“完”比较客观,表示事情进行的程度。“到”主观性弱,强调是否达到某一目标。例8用“学完”在语法上也是正确的,但是“学好”和“学完”在语义上有区别:“学好”是学习汉语的结果令人满意、能力足够强,“学完”只是客观的结果。例9中问题解决的结果是要“令人满意”,没有程度和目标的含义。

(三)偏误原因总结

通过分析“好”做谓语、定语、状语、补语时的偏误,可以归纳出以下原因:

1.“好”字本身的原因。为了让语言更加经济高效,减轻人们记忆的压力,就出现了一词多义的现象。

2.母语的负迁移。语言具有民族性,没有哪两种语言的同一个词语的意义是完全对等的,语法规则也有较大差异。

3.思维逻辑分析。A.类比推理不当。把词义看做“一对一”式的简单对应,忽视搭配、感情色彩、词性等因素。B.演绎推理不当。某个经典的表达形式不能概括所有的情况,在现实的交际情景中,情况复杂多变。C.归纳推理不当。留学生归纳出一套自己认为普遍、适用的汉语的规则,可能导致过度泛化,一概而论。

4.教材、教师。教材讲解义项由浅入深,以便留学生掌握。在老师讲解后,留学生充分理解能正确运用所学词语,老师“解惑”的任务才算圆满完成。

5.留学生本身或环境等原因。性格、年龄、学习态度、学习方式等情况因人而异,用汉语进行社交的场合、对象也不同,对词语多个义项的掌握情况不同。

四、结论

本文调查和统计了留学生“好(hǎo)”字使用情况,整理出偏误语料,并分析偏误原因。笔者举例分析“好(hǎo)”字的遗漏、增添、错序、替代偏误,并通过对比母语与目的语之间的差异来找出偏误原因有:母语的负迁移、目的语规则泛化、学生使用回避策略等。笔者发现“好(hǎo)”字出现替代偏误的情况最多,且“好(hǎo)”能作多种句法成分,又和汉语里一些词汇有意义用法上的相近、相似之处。留学生在使用时只了解基本义忽视了引申义,或只了解语义特征忽略了搭配规则,造成误用。笔者分析这些近义词之间的差别来解释偏误的原因。最后,本文从宏观角度上解释留学生产生偏误的原因,有母语负迁移、思维逻辑分析、教材教师、留学生本身及学习环境等其他因素。

本文的不足是语料覆盖范围较小,受调查者并非全以俄语为母语,在俄汉对比时难免疏漏。对“好字偏误项词语的分析还有待完善。本人能力有限,有些分析不够准确、不够到位。

猜你喜欢
补语偏误形容词
认识形容词
偏误分析的文献综述
偏误分析内涵探究及应用
朝鲜语状语在汉语中的对应情况
偏误分析的意义与局限
汉语中的补语在维吾尔语中的对应表达
“NP V累了NP”动结式的补语趋向解读
形容词