Jane Taylor
王雨然(译)
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark,
How could he see where to go,
If you did not twinkle so?
In the dark blue sky you keep,And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
一闪,一闪,小星星,
究竟何物现奇景!
远浮于世烟云外,
似若钻石夜空明。
烈阳燃尽宙合静,
落日不再星河清,
晶晶灵灵挂夜空,
一闪一闪总不停。
漂泊游子夜中停,
浅淡火光伴你行,
漫漫长夜路何寻,
若无星斑亮莹莹?
深蓝夜空你身影,
时常窥过我帘屏,
从未合上你眼睛,
直到太阳又现形。
因你聪伶浅光领,
照亮游子夜中行。
我仍不懂你何物,
一闪,一闪,小星星。