食品包装上英语译文的规范策略研究
——《牛津食品与营养词典》评述

2020-09-18 06:15杜兴芸
食品与机械 2020年8期
关键词:食品包装牛津词典

经济全球化发展背景下,国际贸易日渐频繁,越来越多的中国食品走出国门,走向世界,得到了国外民众的认可与欢迎,使得中国国民经济得到了全面的提升与发展。任何食品无论销往何处,都需要在外包装上附加说明,而销往国外的食品则需附加英语译文说明,这样不仅能够有效地拓展中国食品的销售市场,同时还可以推动中国食品的国际化发展。但是,由于部分食品生产厂商缺乏英文翻译人才,往往会采取直译的方式对食品加以说明,这种缺乏标准的附加说明不仅存在较多的错误,会产生较多的误会,同时也会对中国的形象与名誉造成严重的影响。推动中国食品进入国际市场,给食品外包附加英文说明不仅是符合经济全球化发展趋势与市场营销的要求,同时对中国食品生产企业健康发展,树立品牌形象有着重要的作用。由此可见,食品包装上英语译文的规范化发展对中国食品行业的发展有着积极的影响与重要意义。由英国作家班德所著的《牛津食品与营养词典》一书无论是对于中国食品包装上英语译文的规范化发展,还是对于满足美食爱好者了解各类食物的食品标识、广告等术语都发挥着重要作用。同时,该书还涉及了餐饮、家庭经济学、食品技术、食品科学、营养学等多学科知识,对于相关专业的学生、餐饮从业人员的工作有重要的参考价值。文章以《牛津食品与营养词典》为基础,深入的研究与探索中国食品包装上英语译文的规范策略。

借助《牛津食品与营养词典》一书关于食品包装译文的相关论述,关于中国食品包装上英语译文的规范策略研究,可以从食品包装上英语译文的作用、当前中国食品包装上英语译文存在的问题、以及食品包装上英语英文的规范策略3个方面进行研究。

首先,《牛津食品与营养词典》一书详细全面地向读者阐述了食品标识、广告术语等,并且将这部分知识延伸至食品包装上英语译文的作用,为研究者提供了较大的参考建议。基于经济全球化发展背景下,食品包装上英语译文规范化发展主要具有以下作用:① 可以有效地推动中国食品及食品行业的国际化发展。随着国际贸易往来越来越频繁,不仅实现了经济、文化的交流,同时也实现了世界各国食品之间的交流与合作,同时也对中国食品经济领域造成了一定的冲击。此时食品包装上英语译文就发挥了重要作用,不仅可以提升产品的包装质量,还对提升文化质量有着重要的促进作用,这对于推动中国食品国际化发展有着重要的助推作用。② 可以有效地提升中国食品的文化内涵。中国地大物博,在饮食文化方面也拥有着深厚的文化底蕴,食品国际贸易往来也是中华民族传统文化的一种传播途径。通过使用规范化的英文译文介绍中国食品、食品文化、食品文化背景,不仅有利于中国食品品牌的树立,还可以促进食品文化之间的交流与合作,对于提升中国食品的文化内涵发挥着积极的作用。③ 可以有效地提升中国食品企业的经济效益。近年来,随着“一带一路”倡议的发展,新丝绸之路也带动了中国食品向海外出口,并且获得了良好的口碑与经济效益。但是,随着市场份额的不断扩大,食品企业也面临着较多的挑战与问题,通过规范食品包装上英语译文可以有效地激发企业活力,增强食品企业的市场竞争力,有效推动食品企业的多元化与差异化发展,而且对于提升食品企业的经济效益,促进中国国际贸易的发展发挥着重要的作用。④ 满足不同消费者的购物需求。经济全球化发展背景下,食品包装上英语译文说明已成为食品包装发展的重要趋势,同时也是满足不同消费者购物心理的重要途径之一。在食品包装上规范注释英文说明一方面可以帮助国外消费者全面正确地了解食品的详细情况;另一方面还可以激发国内消费者的学习欲望,进而使得消费者主动学习食品专业术语,对于推动社会多元文化的发展,以及食品英语专业术语的推广有着积极的作用。

其次,《牛津食品与营养词典》一书中关于食品专业术语的论述以及相关食品标识的论述为中国食品包装英语译文的规范化发展提供重要参考依据的同时,也有助于人们及时发现中国食品包装上英语译文存在的问题与不足,具体主要表现为:① 相关从业人员英语专业能力与水平有待提升。根据相关市场调查与统计报告显示,目前中国市场上销售的食品,其中37%的食品包装上英语译文存在错误,平均每种食品包装上的说明会出现30%的错误,主要表现为单词、语法以及专业术语运用错误。而造成这种现象的因素存在多个方面,从业人员英语专业能力与水平的不足或者是工作粗心大意是导致错误出现的重要因素之一。② 计算机直译的英语译文漏洞百出。随着现代信息技术的快速发展,网络平台中的汉英翻译软件为缺乏英语专业能力的食品企业带来了“福音”,食品企业往往为了节约成本支出,直接利用软件进行食品包装上英语译文的翻译,由于翻译软件存在较大的局限性,同时缺乏专业英语人才,使得食品包装上英语译文漏洞百出。这不仅不利于中国独特民族文化的传播,而且还存在较大的错误率,容易造成消费者对于食品的误解,进而对食品品牌形象与国家形象带来严重的影响。目前,食品包装上英语译文的不规范现象,不仅会造成食品企业的经济效益与品牌形象受损,而且在一定程度上还会制约中国国际贸易经济的发展。

最后,食品包装上英语译文的不规范发展已严重地影响了中国食品企业与中华民族优秀文化的传播,所以食品包装上英语译文的规范发展策略研究已成为目前中国食品领域所面临的重要研究课题之一。《牛津食品与营养词典》一书无论是在学术方面,还是在实践方面都为食品包装上英语译文的规范化发展提供了重要支持。因此,结合该书中相关的论述与专业知识,中国的食品包装上英语译文的规范化发展可以通过以下方面实施:① 注重培养食品领域翻译人员的英语水平与翻译能力。英语翻译人员是影响食品包装上英语译文规范化发展的核心要素,如果翻译人员专业水平有限,则会导致食品包装上英语译文存在较多问题与错误的注解,反之,如果翻译人员具有较高的专业水平,那么可以有效地推动食品包装上英语译文的规范化发展。因此,实际工作中,食品企业管理者要注重培养与提升翻译人员的专业水平,不仅要通过定期培训、开设英语知识讲座,从而为翻译人员构建良好的学习环境与氛围,还要通过积极引进专业人员,不断地建设翻译人员队伍,为食品包装上英语译文的规范化发展奠定良好的基础。② 注重食品翻译人员的职业道德与职业素养的培养。食品英语翻译工作者在实际工作中需要不断加强自身职业道德与职业素养的培养,才能使其能够保持专业的工作态度,这样既可以避免失误的发生,还可以为提升食品企业品牌形象,为维护国家形象提供基础保障。同时良好的职业道德与职业素养还是推动食品包装上英语译文规范化发展的重要途径之一。③ 为英语翻译人员配备专业书籍与词典。虽然网络英语翻译软件对提升工作效率有重要作用,但是由于译文会出现较大的偏差与错误,使得食品包装上出现许多不规范用语。基于这种情况下,要坚持以翻译人员为主,翻译软件为辅助,同时还要为翻译人员配备专业的英语词典,进而使得英语翻译更加标准与规范,而目前市场中《牛津食品与营养词典》就是一本较为科学、系统、专业、完善的食品翻译书籍。

综上所述,经济全球化发展背景下,中国食品要进入国际市场,就必须要注重食品包装上英语译文的规范化发展,这样才能更好地推动中国食品企业的国际贸易发展。但是,目前中国食品包装上英语译文中存在较多的问题与错误,严重制约了食品经济的发展、品牌形象的树立以及食品文化内涵的提升。而《牛津食品与营养词典》一书不仅对食品标识、广告术语等标准用语进行了全面的阐述,同时涉及了餐饮、家庭经济学、食品技术、食品科学、营养学等多学科知识,这不仅对于推动中国食品包装上英语译文规范化发展发挥了积极的作用与影响,而且还可以作为中国食品企业培训翻译人员、食品从业人员以及相关专业学习者的重要参考书籍之一。

猜你喜欢
食品包装牛津词典
食品包装设计优秀作品选登
中华老字号食品包装设计
改性复合聚乙烯醇食品包装膜研究进展
食品包装机械的自动化技术
米兰·昆德拉的A-Z词典(节选)
米沃什词典
词典引发的政治辩论由来已久 精读
旅行者,饶了牛津吧
宅假期
漫画词典