摘要:在加快海洋强国建设,促进文化互联互通的背景下,《世界海洋文化与历史研究译丛》对海洋文化、历史研究成果进行了系统的翻译和推荐。本文以该丛书为例,以选题方向的确定和打造为主线,从专业定位、结构搭建、国家出版基金的申报过程对项目的锤炼、引进图书出版的注意事项等角度,阐述编辑在创建有品牌特色的图书产品线中对遇到问题的分析和思考,总结选题策划过程中的经验和体会,希望能为同行提供借鉴和参考。
关键词:学术出版;选题;核心竞争力;品牌;国家出版基金
中图分类号:G239.2 文献标志码:A 文章编号:1674-8883(2020)22-0210-03
人类历史是一幅不同文明交流、互鉴、融合的宏伟画卷。党的十九大报告中指出:“要尊重世界文明多样性,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明共存超越文明优越。”2019年4月,习近平总书记提出“推动构建海洋命运共同体”。海洋强国是中国梦的重要组成部分,也是实现中华民族伟大复兴的必由之路。今天,海洋向人类社会呈现出一幅前所未有的价值多元化的格局。海洋学科的专著出版是学术成果的凝结,是海洋科学研究重要的传播环节,通过有效的传播,对读者产生影响,进而逐步增强整个社会的海洋意识,为海洋強国的建设提供文化借鉴与参照。
一、了解行业特点,定位专业出版
中央部委出版社的重要职能是服务行业发展,围绕其所属的相关领域提供科技文化服务。中央部委出版社通过长期积累和发展,立足行业,深耕专业领域,形成了一定的核心竞争力。同时,中央部委出版社组建了一支长期奋战在该领域的权威学者和一线科研人员的作者和译者队伍[1]。
党的十九大报告提出,“坚定文化自信,推动社会主义文化繁荣兴盛”。国家先后出台了一系列促进文化繁荣发展的方针和政策,为海洋文化建设创造了良好的环境。以海洋为载体和纽带,促进国际交流,推动海洋文化深入交融。海洋强国的目标最终需要靠人来实现,海洋强国的建设关键是人,在根本上取决于人们海洋意识的增强。目前,全国有多所综合性大学开设了海洋文化和历史的相关课程。一批相关社团组织也将海洋意识作为重点研究领域。加强海洋意识的宣传教育和文化建设是加快海洋强国建设的重要举措和基础工作。围绕海洋强国和21世纪海上丝绸之路建设,加强海洋意识的宣传教育和文化建设已经成为各级政府、社会各界的广泛共识和迫切要求。
专业出版社围绕已经形成的产品规划和品牌特色,结合自身的专业优势和生产能力,借鉴国外的海洋文学与文化的出版经验,在学术著作和文化等社科领域选择学术含金量高和有潜力的图书。打造一套能够为我国的海洋强国建设提供有益历史文化参照的出版项目,促进“一带一路”文化互联互通,将会产生良好的社会效益。
二、立足专业定位,做好选题策划
成功的选题策划是寻找热点和空白点、选题架构的搭建、寻找合适的作者和译者、具体实施等多个步骤执行的实现过程。选题策划中的核心是选题是否有创新点。编辑运用自己的判断和经验,用创新性的思维来引导和策划选题的方向,实现同一类题材的选题差异化,避免简单重复的同质选题,力争做到图书选题的独树一帜。特别是对于有规模的选题方向,要更加慎重,反复思考,多角度、多维度地探究该类方向的准确性。编辑要能够驾驭和控制选题论证的整个流程,策划的方案经得起多方论证,可操作性强、能够落地。最关键的是选题能否实现社会效益和经济效益双丰收,能否经得起读者的检验和时间的考验,只有市场认可,策划的选题才有实施的意义。
第一,摸清选题在该领域图书市场的整体情况,全面了解可供选择出版物的各方面,引进图书是编辑对全世界范围内的海量学术类出版物进行选取的过程。充分利用各种渠道,广泛获取出版信息,了解该学科的权威专家学者,及时跟踪该学科领域的行业发展动态,积极参加学术交流研讨会。关注各类国际书展动态,了解国际出版热点,掌握全球获奖图书信息及排行榜,研究国外权威的专业学术出版社每年的图书新目录和一些重点图书预告、书讯、书评等,以及版权中介商推荐等。长期关注图书网站、图书销售平台,关注与行业相关的出版社或者行业协会的网站、微博、微信、公众号、抖音等媒体推广方式,建立海外选题信息的资源库。提前关注,预先判断,尽早进入版权引进的流程[2]。
第二,深入透彻地做好市场研究与读者需求分析,明确版权引进的范围,围绕专业出版社已经形成的行业优势和特色品牌,结合编辑的出书规划和生产能力,挑选有学术价值和竞争力的图书。在该选题的基础上持续开发,从专业化到特色化,再到形成品牌,进而发展成为一条生产线,这是一个循序渐进的漫长过程。现阶段,我国读者的海洋意识逐渐增强,学术界研究视野实现“海洋转向”,海洋文化作为一种软实力的体现,与海洋强国建设密不可分,集中地体现在海洋文化与历史的书写中。国内的海洋文化与历史类学术图书较为匮乏,需要以兼收并蓄的态度吸取其他海洋强国的经验与知识的养分,了解各个国家的学术研究成果,策划该方向的选题,满足读者的潜在需求。该方向的选题能够为我国海洋文化建设和发展提供有益的借鉴,国内学术界也迫切需要此类学术性图书。《世界海洋文化与历史研究译丛》涉及历史上传统的欧美海洋强国研究,包括近现代海洋强国崛起的研究,注重学术性与知识性、科学性与人文性相结合。后续,出版社将进一步拓展世界海洋历史与文化的选题范围,第二辑已经购买了部分关于海洋强国的海洋文学史、亚洲海洋文明史等图书的版权,还有部分正处于挑选图书、反复对比、阅读样书的过程中。
三、丛书选题策划中具体的探索过程
第一,设计顶层结构,确保体系完整、脉络清晰。丛书系统地对世界海洋文化、历史系统的研究成果进行了翻译和推介。从跨学科的角度,将海洋置于文化、历史、天文、地理、政治、经济、军事、生态、人类学乃至民族个性的形成等多个视域,系统地考察了海洋在人类历史进程中所起的作用。丛书从国家与民族特性的独特角度,以大量令人信服的史料和事实,全面描述了海洋与陆地、海洋生物及人类之间的互动关系,对世界海洋文明的形成进行了全面深入的剖析,揭示了从古至今,欧洲、亚洲、非洲、南北美洲和大洋洲之间海上互联互通的关系和历史发展,揭示了海上探险、海上贸易、海洋军事与政治、海洋文学与文化、海洋生态与环境以及海洋流域的民族身份等各要素之间千丝万缕的内在关联,探讨了地球、海洋的形成与发展,揭示了海洋生态和环境面临的严峻挑战等问题,并提出保护海洋环境的建议。丛书立足于海洋,并将其纳入世界文化与历史的视野中进行考察,从历史与文化的角度将人类的命运与海洋的命运联系在一起,展示了海洋文化与历史的研究成果。丛书一方面依据大量研究成果和第一手资料对海洋本身的变化进行客观、科学的考究,另一方面重点从人类文明发展史的角度对海洋与人类的关系进行充分的人文探析。
第二,高水平的原著作者是对引进版图书价值的有效保障。《世界海洋文化与历史研究译丛》所选著作的作者为哈佛大学、剑桥大学、加州大学等高校的史学、文学、海洋学等领域的院士、教授和学者。作者的学术视野开阔、观点原创、写作语言流畅,在海洋历史、文化、文学等方面在学术界有较高的权威,选取的每一个分册基本都在其研究领域里具有开拓性的意义或相对重要的学术地位。
第三,优秀的译者队伍是保证图书翻译质量的重要方面。翻译质量是引进图书的生命,出版社根据图书的内容和专业性寻找译者,逐步积累有一定数量、能够审校该领域问题的专家,培养能够完成本行业翻译的译者,进行长期维护和管理。文化与历史研究类的图书专业性较强,一本书往往包含政治、经济、贸易、文学、艺术、民族、宗教、地理、天文、科学、人类学等多个知识点,把握好该类翻译作品的特点,选择负责任、能够胜任作品翻译工作的译者至关重要。理论上,具备扎实外语功底的从事相关内容教学的高校教师和研究机构的科研工作者,是最合适的译者候选人群。但实际中,兼具较高翻译水平和历史专业背景的译者少之又少,可以考虑选择外语专业背景、语言能力较强的译者。这类译者的作品可读性较强,译文流畅优美,但对专业知识、行业术语了解不多,可以请相关领域的专家协助把关,这样书稿质量和出版进度更加可控。
四、国家出版基金的申报过程对项目的锤炼
国家出版基金是继国家自然科学基金、国家社会科学基金两大基金之后的第三大国家级基金。目前,国家出版基金是我国出版行业规模最大、影响力最大的专项基金。入选国家出版基金是一种荣誉的象征,能够得到国家层面的认可,是对图书内容价值和社会效益的极大认可,能够坚定出版社继续建设该选题的信心,有效地激励作者和编辑,对学术著作的出版有重要的意义。
基金申报的过程,是编辑检验选题质量、深挖选题的过程。编辑要深刻领会“国家出版基金项目申报指南”,注意分析每年的资助重点,特别是当年新增的关键点,如果能够契合指南的要求,就能提高申报成功的可能性。“国家出版基金项目申报书”有100多个填写项,每一项填写都要认真对待。其中,有一项是国内外已出版的同类项目情况及本项目与同类项目的比较优势、特点等,对于这一项应特别重视,编辑应该主动对项目进行差异化分析和对比,解释清楚异同。全面了解国内其他出版单位已经出版项目的特点,包括原创图书和引进版权图书,深挖该类选题的特色与区别。同时,比较社内已有的出版项目,特别是国家出版基金之前支持过的同类项目,更要深入透彻地对比出版单位、作者、译者、每一个选题、整个丛书的框架情况。要另辟蹊径,寻找闪光点,仔细筛选,知己知彼,才能设计出创新性强、特色鲜明的选题。尤其是版权引进图书,不仅要关注世界范围内的奖项评选,更要专心挖掘空白点。
以获得国家出版基金支持的《世界海洋文化与历史研究译丛》为例,在填写申报书时,编辑针对性地进行了反复多次的摸底排查和对比研究,发现已出版的学术图书中关于海洋文化、历史类的不多,原创题材以中国海洋文化与历史题材为主,对中国的海洋文化进行梳理和全面的研究,展现中国海洋文化的整体态势,其中既有单本的名家畅销书,也有一定规模的丛书。引进版权的图书以介绍海洋文化的单本为主,尤其值得关注的是,这些不错的选题大都是一套丛书里的一个分册,作为海洋题材的代表。个别海洋简史类的图书,在图书销售的排行榜上还占据了一席之地。编辑通过反复进行网络查找和深入的数据分析,发现了一套以译著出版见长的出版社出版的海洋类文化译丛,较有规模。该套丛书的视角主要为日本、韩国、东南亚地区,其中大部分作者来自亚洲,着重研究亚洲的海洋文化、城市变迁、科技、民俗等。
相对而言,海洋出版社策划的选题内容涵盖了太平洋、印度洋、大西洋和北冰洋世界四大洋,而且涉猎了黑海、地中海、波罗的海、加勒比海等区域海洋的历史、文化研究,对各国海洋之间的交往、贸易和资本流动、海洋生态与保护、科技和文化交流进行了多维度的阐述。但是,通过前期的调研工作,编辑深受启发,确定取长补短,在该项目启动的第二期中,有意识地挑选了部分代表亚洲海洋文明与文化的空白点图书,包括国外作者编著的关于中国古代、近现代的海洋文明与文化等题材的图书,作为有益的补充,对世界海洋文明的形成过程进行了全面、深入的剖析,中外文化交相辉映,互相借鉴,互相补充,使得该选题的体系结构更加完整和丰富。
申报基金的项目需要在出版社内部进行论证和社内项目之间的竞争,通过审核。同时,申报书还需要两个专家的推荐意见,通过这样的反复论证,选题得到多次的锤炼和打磨,编辑的思路也越来越清晰,项目的可行性、竞争力会有很大的提升。社内和社外的专家在论证和推荐的时候,也会提出自己的意见。编辑要仔细揣摩专家给出的意见和建议,更系统、全面地梳理该图书项目,发现项目的短板和需要打补丁的地方,补缺补差,提炼完整,使选题定位更明确。整个过程,对出版社、编辑都是一个提升的过程,申报工作得到进一步的指导和推进。
《世界海洋文化与历史研究译丛》属于引进版的学术译著类专著,前期各项投入较大,市场效益不明显。得到国家出版基金的支持后,有效地缓解了学术著作受众小、发行量有限的困境,减轻了编辑任务指标的压力,弥补了经济效益的不足。该方向选题获得了进一步发展的空间,打造精品成为了可能,同时使第二辑丛书的启动工作进入了快车道。通过基金的引导,在出版单位专业分工范围内,挖掘专业特色,借力生力,集中优势力量,做出自己的品牌,逐步形成出版社的品牌,真正带动一批好书的产生。以品牌图书带动一般性的图书,不断深度挖掘相关衍生产品,使该生产线纵向延伸和横向拓展,进而形成具有“世界海洋文化与历史研究”品牌效应的产品群落。
五、引进版的选题需要特别关注政治观点问题
编辑的知识和智力在出版物中的含量多少直接地决定出版物的价值和质量。基于文化差异、民族宗教、西方价值观等原因,有些引进版图书中包含主观性很强的观点,尤其是关于国家性质和政治体制、国家主权和领土的完整性等论述,编辑要严把政治方向和出版导向,保持高度警惕。编辑要提高政治理论素养,加强对相关政策、法律和规定的学习,解决学术观点和政治问题的关系,把握底线原则,提高辨别错误观点的能力。
有些引进版学术类图书,特别是历史类图书中都有地图或示意图,因意识形态和政治立场不同,部分会存在人为的、隐蔽的、有政治倾向性的问题。如果需要采用原书配图,编辑要有国家版图意识,需要特别注意地图中的国界绘制或一些区域的標注是否与我国的政治外交立场一致。不能使有边界划分错误的地图出现在正式的出版物中。中国地图要完整使用,应符合《中华人民共和国地图编制出版管理条例》《公开地图内容表示若干规定》《公开地图内容表示补充规定》等各项规定,应当送审的,按《地图审核管理规定》送审并标注审图号或备案。
六、结语
《世界海洋文化与历史研究译丛》的出版工作,契合了共建“一带一路”倡议,有利于读者对世界各国海洋价值理念的了解。做好引进版学术图书出版工作,编辑是核心和关键。选题推进中解决各类问题,从筛选译者、挑选图书、反复修改翻译样章、掌握翻译进度到译稿的加工和审校、确保图书的质量等,都需要编辑一一把关。本文从编辑的视角,通过梳理和分析,希望能为从事学术出版的同行提供一些参考与建议。
参考文献:
[1] 石磊.服务国家战略需求:科技出版的时代使命与文化自觉——以清华版航天类系列图书策划为例[J].科技与出版,2013(6):59-61.
[2] 付承桂,徐明煜,罗莉.如何做好科技图书版权引进工作[J].科技与出版,2013(5):60-62.
作者简介:苏勤(1978—),女,安徽合肥人,硕士,副编审,研究方向:海洋学术类图书出版。