佚名
It was a long time ago.
I have almost forgotten my dream.
But it was there then,
In front of me,
Bright like a sun
My dream.
And then the wall rose,
Rose slowly,
Slowly,
Between me and my dream.
Rose until it touched the sky
The wall.
Shadow.
I am black.
I lie down in the shadow.
No longer the light of my dream before me
Above me.
Only the thick wall.
Only the shadow.
My hands!
My dark hands!
Break through the wall!
Find my dream!
Help me to shatter this darkness,
To smash this night,
To break this shadow
Into a thousand lights of sun,
Into a thousand whirling dreams
Of sun! 那是很多年以前。
我几乎要忘记了我的梦。
可它仍然在,
在我眼前,
光亮如太阳——
我的梦。
后來升起了一堵墙,
慢慢地升起,
慢慢地,
把我和我的梦隔断。
墙升起直抵天际——
高墙壁立。
阴影笼罩。
我黑了。
我扑倒在黑暗中。
我再也没有梦的光亮
在眼前,在上方。
只有厚厚的墙。
只有阴影。
我的手!
我黑黑的手!
捅破那堵墙!
捞回我的梦!
击穿这黑暗,
粉碎这黑夜,
打破这阴影
打出一千个太阳的光亮,
打出一千个眩晕的梦
啊,太阳!
兰斯顿·休斯是一位有着高度社会责任感、高度历史使命感和强烈民族意识的诗人。在《我长大了》这首诗中,诗人以其敏锐的感受力和丰富的想象力,巧妙地向读者介绍了种族隔离制度下黑人的生活状况,刻画了黑人向往光明,渴望阳光,追求平等的强烈愿望,表达了诗人摧毁种族隔离之墙的坚强决心和对未来生活的憧憬。