张漫漫
(杭州师范大学 外国语学院, 杭州 311121)
在全球化的背景下的21世纪公民,必须具备国际理解能力和跨文化交流能力。在初中英语教学中,增强学生的文化理解力、培养学生的文化意识、提升学生的文化品格是一重大目标,体现了英语学科的价值取向[1]。教材中role-play(角色扮演)是实现这一目标的重要材料。在我国当前的教育环境下,英语教材丰富多样,各个区域根据实际水平和学生发展的需要采用不同的版本的教材。而不同的版本教材的侧重点也有所不同,对学生文化意识培养的方面也略有差异。本文通过对人民教育出版社(以下简称人教版)初中英语教材,外语教学与研究出版社(以下简称外研社版)两本教材文本进行对比分析,深入研究教材role-play中文化内容的特征,探索其优点与不足,并在此基础上提出改进意见和建议,供教材使用者参考。
role-play(角色扮演)是英语教材中一个重要的部分,占有较高比例。对这一部分内容的教学常采用角色扮演法。它的起源是心理学家莫雷诺1920年创立以角色扮演为主题的心理剧,并获成功[2],此后这一方法运用到外语教学中,并在实际运用中得到不断发展,形成体系。角色扮演法通常的操作方式是:教师创设情境,学生分别扮演情境中角色,经过一段时间的排练之后进行表演。角色扮演能学生激发学生学习兴趣和参与的热情;可以为学生提供鲜活的情境,丰富学生的情感体验;学生可充分展现自己,练习语言知识,提升口语,为高质量语言输出提供支架。
在当代社会,全球化的程度日益加深,国与国之间的合作与交流逐渐增强,这就要求语言使用者具备较为全面和深厚的文化意识[3],理解不同国家间的文化差异,确保在跨文化沟通时能准确地理解他人,得体地表现自己。我国的文化教学从 20世纪 80年代初期兴起[4],此后得到蓬勃发展。《普通高中英语课程标准》(2017)将文化意识纳入核心素养的课程目标范围之内,着力强调拓展学生国际视野,培养学生的文化理解力,形成正确的价值观和审美情趣[1]。
英语教材中的role-play部分是培养学生文化意识的重要材料。它能激发学生的创造活力,学生参与情境的创设,融入个人对文化的的理解,分角色扮演,学生在合作与交流、交际中增强了对文化内容的理解,促进了文化品格的形成。英语教材role-play部分所涉及的文化内容类型多,涉及面广,不同的教材具有不同的风格。基于此,笔者拟对人教版教材和外研社版教材role-play部分所涉及的文化内容进行系统分析。
根据《义务教育英语课程标准》,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范、文学艺术、价值观念等[5],本文采用教材分析法,按以上标准,先对人教版和外研社版初中英语教材role-play部分进行筛选,然后对文化内容进行定量分析,再采用定性分析的方法对人教版九年级Unit3和外研社版九年级下册Module 6 Unit 1的role-play的具体内容进行详细地描述和分析阐释。
(一)研究对象
本文主要是对人教版和外研社版初中英语教材[6]role-play部分文化内容进行分析。首先对两本教材所包含的role-play进行了统计,人教版的role-play主要集中在每个单元Section A部分,外研社版[7]的role-play部分主要集中在每个 Module 的 Unit 1部分。其次从不同的角度出发,对role-play中文化内容的相关方面进行了统计。
(二)统计方法
本文中的定量研究对人教版初中英语5本教材的56个单元中每个Section A部分和外研社版初中英语6本教材58个Module 中 Unit 1部分role-play所涉及的内容进行了统计,凡符合《义务教育英语课程标准》对文化内容的定义则计算在内。
(一)定量分析
笔者对人教版初中英语教材七年级上册、下册、八年级上册、下册、九年级全一册共五本学生用书和外研社版初中英语教材七年级上册、下册、八年级上册、下册、九年级上册、下册共六本学生用书role-play部分的文化内容进行了四方面的定量统计。
1.首先,笔者对人教版和外研社版初中英语教材中role-play部分文化内容的数量和所占比例进行了分别统计,其结果如下:
表1显示,人教版初中英语教材中role-play的总数量是56篇,其中涉及文化内容的有12篇,其比例是21.4%。具体而言,七、八、九年级role-play的总数量分别是22、20、14篇,其中涉及文化内容的分别有1、6、5篇,其比例分别是0.45%、30%、35.7%.外研社版初中英语教材中role-play的总数量是58篇,其中涉及文化内容的有26篇,其比例是44.18%.具体而言,七、八、九年级role-play的总数量分别是20、20、18篇,其中涉及文化内容的分别有10、9、7篇,其比例分别是50%、45%、38.8%.
表1 两本教材role-play中涉及文化内容的篇数和比例
人教版和外研社版教材role-play部分文化内容都占有一定比例,说明两本教材都注重培养学生的文化感知力,提升学生文化意识,增强学生的跨文化交际、沟通能力。两本教材相比较而言,外研社版教材role-play部分涉及文化内容的篇数和比例均高于人教版教材。同时,人教版教材涉及文化内容的role-play部分主要集中在中高年级阶段(八、九年级),而外研社版教材涉及文化内容的role-play部分主要集中在中低年级阶段(七、八年级)。
2.其次,根据《义务教育英语课程标准》对文化内容的定义,笔者对两本英语教材中role-play部分文化内容的话题类型进行了分类统计,其结果如表2:
表2 两本教材role-play部分文化内容话题分布
根据表2,两本教材role-play部分文化内容话题较多,涉及面较广,主要包含:历史地理、文学艺术、风土人情、行为规范、传统习俗、伟大人物、食物名称等8个子话题。具体而言,人教版教材主要包括5个子话题,分别是历史地理、文学艺术、行为规范、传统习俗、食物名称,其中以文学艺术和历史地理居多。外研社教材主要包括6个子话题,分别是:历史地理、文学艺术、风土人情、传统习俗、伟大人物、食物名称,其中主要是历史地理与文学艺术类话题,并且历史地理类话题占53.8%.
两本教材都考虑到了学生的提升文化意识的需要和认知发展的阶段和水平,文化内容的历史地理知识是文化内容的背景信息,教材中提供相关文化的背景信息,有助于学习者对文化内容的深层学习。初中学生在语文和课外阅读中已经积累了一定文学艺术知识,role-play中的文学艺术这类话题,可以促进学生结合已有的知识,增强学生对英语学习的兴趣,进行拓展阅读。
3.另外,笔者对两本英语教材中role-play部分文化内容所涉及的国家进行了分别统计,其结果如表3:
表3 两本教材role-play部分文化内容所涉及的国家
教材是学生了解这个世界的重要载体,英语是世界上使用国家最多的语言,英语教材是向学生展示世界文化多样性的重要窗口。根据表3,整体上,两本教材role-play部分文化内容所涉及的国家数量合理,分布均匀。
人教版教材role-play部分涉及目标语国家文化内容数量为2篇,中国文化的有5篇,世界其他国家的有3篇,文化对比的有2篇。从数量上来看,中国文化领先于其他文化。
外研社教材role-play部分涉及目标语国家文化内容数量为8篇,中国文化的有11篇,文化对比的有7篇,却不包含世界其他国家的文化内容。从数量上来看,中国文化的内容远多于其他文化。
4.最后,笔者对两本英语教材中role-play部分文化内容所涉及中国本土文化的数量和所占比例进行了统计,其结果如表4:
表4 两本教材中role-play部分文化内容所涉及中国本土文化情况
根据表4,两本教材role-play部分都注重传播中国优秀文化,坚定文化自信。中国本土文化在两本教材中都占有相当的比例。人教版教材role-play部分话题关于中国本土文化有5篇,占比41.6%,主要包括:中餐食物,例如麻婆豆腐,宫保鸡丁等,黄果树瀑布,愚公移山,万里长城,中国的茶树种植等内容。外研社版教材role-play部分话题关于中国本土文化有11篇,占比42.3%,主要包括:北京动物园,中国过生日的习俗,中国春节,万里长城,深圳的变化,大熊猫,中国人口,北海公园,邓亚萍,在中国旅游,老舍茶馆和京剧等内容。
(二)定性分析
为了进一步探究两本教材role-play部分所涉及的文化内容的特点,笔者从两本书中分别选取了一篇role-play进行定性分析,综合考虑教材适用学生的年龄阶段、话题内容、涉及的国家,笔者选取的两篇role-play分别来自人教版九年级Unit3和外研社版九年级下册Module 6 Unit 1。
外研社版九年级下册Module 6 Unit 1涉及四个人物:Lingling(来自于北京), Daming(来自于北京), Betty(来自于美国), Tony(来自于英国), role-play的主要背景是:学期快结束了,将要举行school-leavers’ party,学校邀请学生做一道自己所在国家的传统菜肴,四个学生在一起交流,Lingling的想法是做Hot and sour soup(酸辣汤), Daming想做jiaozi(饺子), Betty想做cheeseburgers,Tony想做pizza。该role-play情境创设合理,话语符合说话人的身份和文化特征,也展示了说话人的跨文化交际意识和能力。但同时,该 role-play涉及人物较多,文化背景较为复杂,在实际教学中供学生模仿的难度较大。
人教版九年级Unit 3 role-play涉及两个人物:He Wei(来自于中国),Alice(来自目标语国家),他们想去游乐园玩,临行前Alice想上厕所,问:“Could you first tell me where the restrooms are?”He Wei误认为restrooms是休息室,出现交际失误,两人交流“卫生间”这一单词在中国和在目标语国家的英语表达方式。该role-play情境真实,向学生展示了跨文化交际中的典型失误,以及解决办法,引导学生关注汉语和英语的区别。
(一)根据上述分析可知,整体而言,两本英语教材role-play部分文化内容丰富,符合英语言文化的基本特征和中学生的认知发展需要,篇数合理,所涉及的话题广泛,能激发学生的学习兴趣,文化内容与不同的国家有关,中华优秀文化在教材中的比例合理。与此同时,两本教材相比较而言,仍存在某些缺陷,具体如下:
1.人教版教材
(1)涉及文化内容的role-play在各个年级分配不合理。七年级只有1篇,占0.45%,而外研社版教材在第一单元的role-play部分就注重呈现不同的文化,培养学生的跨文化交际意识。
(2)整本书的文化内容不连贯,前后信息不对称,语境信息较少。外研社版教材从第一单元开始就介绍了本套教材的人物,来自的国家等相关背景信息,并呈现了不同文化相互沟通的场景,同时,整套教材基本沿用这些信息。
(3)语境的真实性有待加强。role-play部分所涉及的说话者通常只有2个,基本上是一问一答的形式。而外研社版教材role-play的参与者较多,情境更加真实。
2.外研社版教材
(1)各类型的话题失衡。历史地理类14篇,占53.8%,文学艺术、风土人情、传统习俗、伟大人物、食物名称分别只有5、2、2、2、1篇,分别占比19.2%、7.7%、7.7%、7.7%、3.8%;而人教版教材各个话题分配合理。
(2)所涉及的国家较为单一。外研社版教材role-play部分文化内容涉及:目标语国家(英、美 、澳大利亚)文化,中国本土文化、中外文化对比。而不涉及目标语的其他国家和世界上非目标语的其他国家。
(二)针对以上问题,笔者提出以下建议:
1.人教版教材
(1)七年级教材role-play部分中可适当增加文化内容,使七、八、九年级role-play中文化内容的比例平衡,更加趋向合理。在英语言学习地初始阶段应适当培养学生对不同文化的感知力,丰富其文化体验感,为后续学习奠定基础。
(2)初中阶段五本英语教材的文化内容应视为一个整体进行编排,使其前后信息连贯,为学生提供完整的、有条理的背景信息。
(3)教师在使用教材时要为学生创设真实的情境。激发角色认同感,促进学生在跨文化交际的实践中培养跨文化交际意识和能力。
2.外研社教材
(1)合理分配各类型的话题。教师在教学中可适当增加教材中所不具备的话题,让学生有机会领略不同文化的各个方面,形成健康的审美情趣。
(2)增设世界其他国家的文化内容。教师在教学过程中可带领感悟世界上其他国家的文化,包括发达的、不发达的国家,借鉴其优秀文化,树立人类命运共同体意识。
两本初中英语教材role-play中文化内容的编排各有特色,在培养学生文化意识、促进学生核心素养的提升方面发挥了不同的作用。教师在实际教学中应充分认识到所使用教材的优缺点,在教学中提高文化知识的呈现、文化意识的渗透以及文化能力培养的水平[8],培养学生的祖国意识、国际视野和跨文化交际能力。