白海风
(大同煤矿集团虎龙沟煤矿, 山西 朔州 036000)
巷道掘进期间割煤、爆破、破碎、转载、运输等过程会产生大量的粉尘,再加上井下巷道风量较大,造成井下空气中粉尘含量较高。在粉尘含量较高的巷道中作业,不仅会对工作人员健康造成隐患、降低工作面的标准化水平,而且由于工作人员能见度下降,会导致工作人员误操作。在粉尘较大的巷道中,如果遇到明火很容易引起巷道煤尘爆炸。因此为了确保煤矿安全生产,需采取合理有效的降尘措施,确保工作面安全生产[1]。
大同煤矿集团虎龙沟煤矿21505 巷位于一盘区北部,巷道设计长度为1 505 m,巷道设计断面规格(宽×高)为4.0 m×3.5 m,巷道掘进煤层为5 号煤层,平均厚度为12 m;巷道在开口前120 m 由于拐弯巷道较多不利于机械化掘进施工,采用爆破掘进施工工艺,巷道掘进120 m 且待系统掘进完成后采用综合机械化掘进工艺,截止目前巷道已掘进580 m。
由于巷道掘进前期防尘措施不到位或者不合理,导致巷道内粉尘浓度大,经现场检测发现巷道掘进时粉尘质量浓度达104 mg/m3,能见度不足8.0 m,不仅降低了巷道质量标准化水平,而且高浓度粉尘不利于人员安全施工[2]。
1)爆破施工防尘措施。巷道爆破时,工作人员通常采用干式钻机进行钻孔,打钻时利用局部通风机进行通风,同时在巷口安装喷雾装置进行降尘。
2)机掘施工防尘措施。巷道机掘时,工作人员在巷道顶板每隔100 m 安装一个喷雾装置,同时在运输线路各转载点及掘进机机头部安装喷雾装置[3]。
1)掘进巷道通常采用干式钻机及螺旋式麻花钎杆,同时配套使用合金钢钻头进行钻孔。钻机的工作原理是通过高压风带动钎杆转动来实现钻孔,这种钻孔方式不具备喷雾降尘功能,而且在钻孔期间会产生较多的粉尘[4]。
2)巷道爆破时,炸药爆炸的同时会产生较大的瞬间冲击波,冲击波会造成周围煤壁及底板的浮煤高速喷射,从而造成工作面浮煤及扬尘增多。
3)由于21505 巷掘进煤层为侏罗纪煤层,该煤层煤质疏松,掘进机机械化开采时会产生较大的粉尘。
4)掘进巷道顶板每隔100 m 安装一个喷雾装置,正常掘进时喷雾装置自动洒水,通过形成水雾进行除尘,然而巷道由于风速较大,水雾很容易被吹散,降低了水雾的除尘效果。
5)掘进机在正常生产时,细小的煤泥很容易进入到洒水喷头内导致喷水装置堵塞,从而导致掘进机不能正常喷雾洒水,而且掘进工作面空间比较小,喷雾装置喷出的水会造成工作面煤泥较多,不利于工作面的正常掘进[5]。
1)采用湿式钻孔技术。为了能够降低钻机在钻孔时产生较大的煤尘,技术人员采用湿式钻孔法。即在钻机上安装一套喷水装置,钻机在风压钻孔的同时将静压水带入钻孔内,从而增加钻孔的湿度,达到降尘的目的。
2)安装挡矸装置。为了能够降低掘进工作面跑破时产生的巨大冲击波,技术人员涉及了一块挡矸装置,并将其安装在距离跑破点12 m 处,煤壁在跑破时,挡矸装置能够有效地阻挡冲击波及飞溅的矸石,从而降低了粉尘的浓度。
3)煤层注水。为了能够降低整个工作面煤尘在掘进时的粉尘浓度,技术人员在工作面施工多个注水钻孔,掘进工作面每前移10 m 施工4 个注水钻孔,注水钻孔要距顶板2.0 m,孔与孔的间距为1 m,施工完毕后使用注水泵将高压水注入到钻孔,增加整个煤层的湿润度,达到降低工作面粉尘浓度的目的。
4)安装泡沫抑尘装置。为了能够降低掘进机在正常生产时产生的粉尘浓度,技术人员采用泡沫抑尘装置代替传统的洒水装置。泡沫抑尘装置主要由以下部件组成:喷头、泡沫发生器、泡沫分配器、管路。通过在管路中注入添加剂,在泡沫发生器进行反应产生大量的细小泡沫,泡沫通过喷头喷到掘进工作面,能够大量吸附细小的颗粒,又不会造成工作面积水,有效降低了工作面的粉尘浓度。
5)安装自动防尘水幕。技术人员在掘进工作面每隔100 m 安装一套自动防尘水幕来代替传统的喷雾装置。自动防尘水幕主要有以下部件组成:水泵、馈电开关、水帘、喷头、过滤池、旋转装置、传感器,如图1 所示。正常生产时,高压喷头喷射水雾形成一道闭合的水帘,水帘能够将巷道经过的粉尘及时捕捉,水帘流下的污水进入到过滤池,经过过滤后的水能够继续使用,当巷道有大型设备及人员通过时,传感器可以通过控制传感器及馈电开关对水帘进行旋转。
6)其他措施。为了减少掘进巷道的浮煤,日常工作中还需安排工作人员定时对巷道进行冲洗,随着掘进巷道的不断深入,技术人员在工作面每隔300 m安装一台局部除尘设备,同时在各运输线路上的各转载点安装封闭式洒水装置,从而达到降低工作面粉尘的浓度。
图1 21505 巷自动防尘水幕结构示意图
大同煤矿集团虎龙沟煤矿针对21505 巷掘进前期巷道内防尘措施的不足,对巷道防尘进行合理优化。实际应用效果表明,优化改进后21505 巷在后期掘进中巷道内平均粉尘质量浓度低于27 mg/m3,能见度提高至30 m 以上,取得了预期降尘效果,为其他巷道掘进降尘提供了实践依据。