■ 年代:始建于1940年
■ Age: Built in 1940
■ 坐標:南岸区南山植物园内
■ Address: Nanshan Botanical Garden, Nanan District
这是1940年印度驻华大使馆出资修建的别墅,中西合璧的建筑风格,主楼为一楼一底,墙由青砖砌成。房屋正面及左侧由圆柱形廊柱构成围廊,可供人坐歇,开敞通透,散发出些许印度风情。围廊四周分布着青木、桂花等植物,显得格外幽静。
抗战时期,印度派驻重庆的外交官不称作大使或公使,而是称作专员,设立的外交机构称为专员公署,享受外交使节待遇。1943年,印度专员公署署址由渝中区炮台街迁设于南山。原印度国大党领袖尼赫鲁先生曾在此居住过。
2013年5月,这座建筑被列为重庆市第七批国家级文物保护单位。如今,已改作重庆南山植物园的图书馆,藏书以园林植物类为主,面向专业人士及科普对象单位开放,是查询、交流专业知识和普及植物知识的重要场所。
图片/重庆市文物保护志愿者服务总队、南岸区龙门浩老街提供
编辑/杨艳
This is a villa funded by the Indian embassy in China in 1940. Built with a combination of Chinese and Western style, the main building has two stories with the walls made of grey bricks. The front and left sides of the house are cloisters supported by cylindrical colonnades, which offer open and spacious room for people to sit and rest and give off a little Indian flavor. Lush trees such as Osmanthus are planted around the cloister, giving an elegant look to the building.
During the War of Resistance against the Japanese Aggression, Indian diplomats accredited to Chongqing were not called ambassadors or envoys, but rather commissioners. The diplomatic institutions established were called commissioners' offices and enjoyed the treatment of diplomatic envoys. Former Indian National Congress leader Mr. Nehru once lived here.
In May 2013, this building was listed as the seventh batch of state-level cultural relics protection units in Chongqing. Today, it has been turned into the library of Chongqing Nanshan Botanical Garden. Its collection is mainly composed of garden plants and is open to professionals and related institutions. It is an important place to inquire, exchange professional knowledge and popularize knowledge of plants.
Picture/ Chongqing Cultural Relics Protection Volunteer Service Corps;
Longmenhao Street of Nanan District
Editor/Yang Yan