贺煜
1月10日,由中共重慶市委宣传部、市政府外办、市文化和旅游委、市商务委、沙坪坝区政府、西永综保区管委会指导,重庆泓艺九洲国际文化艺术中心和德国帕斯敏艺术画廊共同主办的重庆国际现当代艺术邀请展在重庆泓美术馆开展。来自欧洲二十多个国家的47名艺术家携430件艺术作品参展,为山城市民奉上了一场艺术盛宴。这是迄今为止重庆举办的规模最大、国别最多的一次国际性展览,将展出至3月31日。
展览开幕当天,“重庆(西永)对外文化贸易基地”正式启动,德国、英国、白俄罗斯3个国家文旅馆签约落户。该基地是重庆市首批重要对外文化开放平台,将以西永综合保税区为依托,充分借助其保税优势和通关便利,共享西部物流园、四川美术学院等周边配套资源,重点打造非物质文化遗产推广中心、国际艺术品展览及仓储物流中心、国际文旅合作促进中心、国际版权合作促进中心,进一步推动中外文化艺术交流,扩大重庆的国际交往朋友圈。
本次重庆国际现当代艺术邀请展主题分为现代和当代,作品总价值超过1600万欧元,有经历百余年的印象派油画力作,也有别具造诣的西方当代艺术作品,作品创作时间跨度约200年。
现代主题展厅,以特展的形式呈现瑞士印象派先驱尤利亚斯·福克利(1879—1944)的作品。据他的孙子汉斯·福克利介绍,本次特展的展品约80件,包含静物画、肖像画、风景画等种类。
尤利亚斯·福克利创作于20世纪初的油画《意大利男孩》用含蓄的色彩描绘出男孩的青涩,让观众感受到艺术家对人物神态的塑造能力;其作品《比尔湖畔的拉特里根镇》《风景》等具有典雅、宁静的气质,引人无限遐想。
当代主题展厅,油画、雕塑、艺术装置等集中呈现了欧洲各国艺术家不同类别的作品。艺术家阿斯卡纳迪创作的《想象空间》,充满了互相叠加、补充的线条,几何图形创造不同维度和空间的幻象,以及对于内心冥思的象征性表达;奥雷娜·布莱希区克·林泽创作于2015年的《向前一步》,用抽象的线条勾勒出正在前进的人体,画面中的曲线和色彩韵味十足;莎莎·马卡洛娃擅长用鲜明的色彩烘托女性自信的魅力形象,她创作于2019年的《我很喜欢和你待在一起》,在画面前景中央塑造了一个女性的半身像,身体微微向左侧转,脸庞直面观者,身上的黄裙和背景中的绿色形成鲜明对比。
展览中,不乏西方艺术家对中国文化的诠释。戈兰·内泽维奇创作的《秦始皇帝》和《孔夫子》装置作品,运用金属塑造了秦始皇和孔子的形象,作品的线条具有中国画的意蕴,但表现形式却十分当代。
“中西方文化艺术交流碰撞由来已久,此次展览将西方艺术引入重庆,不仅能深入促进中外文化艺术交流与进步,更能让市民在本地欣赏到西方艺术盛况。”展览主办方负责人表示,希望本次展览架起沟通东西方文化的桥梁。重庆市美术家协会秘书长魏东评价此次展览作品艺术水准较高,观赏性极强,对于促进重庆对外文化交流有积极的意义。
展览期间,主办方还组织参展艺术家体验重庆一日游活动。十多位来自欧洲各国的艺术家探访了以渝中区为主的重庆文旅地标,在重庆中国三峡博物馆、鹅岭公园、解放碑,寻根巴渝,鸟瞰重庆,漫步古道,品尝美食,中西方文化的交流与碰撞,让他们充分感受到了重庆的发展与魅力。
图片/活动主办方提供
On January 10, the Chongqing International Modern and Contemporary Art Exhibition, co-sponsored by Chongqing Hongyi Jiuzhou International Culture and Art Center and Pashmin Art Gallery from Germany, was held in Chongqing Hong Art Gallery. Forty-seven artists from more than 20 countries in Europe took part in the exhibition with 430 pieces of work, presenting a grand art feast for Chongqing citizens. This is the largest international exhibition with the widest presence of countries ever held in Chongqing and will last until March 31.
On the opening day of the exhibition, "Chongqing (Xiyong) Foreign Culture and Trade Base" was officially launched. Contracts on setting up German, British and Belarusian national halls for culture and tourism were signed. The Base, operated by Hongyi Jiuzhou International Culture and Art Development Co., Ltd, is Chongqing's key international cultural exchange platform. To further promote cultural and artistic exchanges with foreign countries and expand Chongqing's network for international exchanges, the Base will build an intangible cultural heritage promotion center, an international art exhibition and storage logistics center, an international cultural and tourism cooperation promotion center, and an international copyright cooperation promotion center by relying on relevant resources offered by Xiyong Comprehensive Bonded Zone, i.e. by making full use of its bonded services and customs clearance facilities, and sharing its surrounding supporting resources such as the Chongqing West Logistics Park and Sichuan Fine Arts Institute.
This exhibition is divided into modern and contemporary sections. Works exhibited have a total value of over 16 million euros and cover a time span of around 200 years, including both impressionist oil paintings with over-100-year history and western arts in the contemporary times.
The oil painting Italian Boys, created by Julius Voegtli at the beginning of the 20th century, depicts the youth of boys with implicit colors, demonstrating the artist's strong ability to shape the expression of characters. Two other works, Lattrigen beside Lake Biel and Landscape, show temperaments of elegance and tranquility, leaving infinite space of imagination to its viewers.
In the contemporary exhibition hall, oil paintings, sculptures, artistic installations, etc. are exhibited to showcase the works of European artists with different genres. Imagination Space, created by artist Askanadi, is full of overlapping and complementary lines, creating illusion of different dimensions and spaces through geometric figures and presents a symbolic expression of inner meditation. One Step Forward, created by Olena Bratiychuk Linse in 2015, draws the outline of man walking forward with abstract lines, is featured by its unique lines and coloring. Sasa Macarova is good at using bright colors to highlight the confident and charming images of females. Her work I very much like being with you, created in 2019, presents a female half body in the middle, with her body turning slightly to the left and her face facing the viewer, and her yellow skirt shows a sharp contrast to the green in the background.
The exhibition also includes western artists interpretations of Chinese culture. The installations of Emperor Qin Shihuang and Confucius created by Goran Nezewicz use metal to present the images of Emperor Qin Shihuang and Confucius. The lines of the works embody traditional Chinese painting, whereas the forms of their expression are very contemporary.
"There has been a long history of cultural and artistic exchanges between China and the west. This exhibition, by introducing western art into Chongqing, will not only facilitate cultural and artistic exchanges between China and the west, but also enable Chongqing citizens to experience the western arts locally in Chongqing.” The organizer said, it is hoped that this exhibition will serve as a bridge for the communication between eastern and western cultures. Wei Dong, secretary-general of Chongqing Artists Association, commented that the works exhibited are of high artistic values and therefore are highly recommended for viewers. This exhibition will play a positive role in promoting cultural exchanges between Chongqing and foreign countries.
During the exhibition, Hongyi Jiuzhou International Culture and Art Center also organized artists to have a one-day tour of Chongqing. Over 10 artists from Europe visited Chongqing's cultural landmarks, mainly in Yuzhong District, including Chongqing China Three Gorges Museum, Eling park, Jiefangbei, etc.. During the tour, they fully experienced the development and charm of Chongqing through exploring Chongqings cultural roots, seeing its sky view, walking along old roads and tasting delicious local food.
Pictures/the Organizer