徐宁 宋丹 胡紫薇 高洁
摘要:文章以《莎士比亚戏剧选》为例,介绍了“以演促学”模式下的英语教学改革。实践证明,该模式能够提高课堂参与度,提升学生的语言能力、思维品质、文化素养和学习能力。
关键词:以演促学;大学英语;教学改革
中图分类号:G642.41 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2020)21-0181-02
培养学生的语言实际运用能力和可持续自主学习能力是大学英语教学的重要目标,也是大学英语改革的方向。为了切实提升上述能力,必须将被动学习变为主动学习,让学生認识到学习是一个自我提升的动态过程。但目前的大学英语教学却远未达到改革的目标。课堂仍由教师主导,授课方式以教师讲解为主,学生参与度低,授课效果不佳。尤其是文化类拓展课,在教学期初,学生兴趣浓厚,但由于教师采取知识灌输的方式组织教学,学生只是被动接受,没有机会主动探索,很快课堂变得死气沉沉。为了改变这种情况,《莎士比亚戏剧选》的任课教师开展了基于“以演促学”的英语教学改革,课程分为教师讲解—学生提问—学生讲解—汇报演出—论文开题—论文撰写与答辩六个环节,突出学生在语言学习中的主体地位。实践证明,只有教师改变角色,由教学的主导者变为学习的促进者,把课堂交还给学生,才能帮助他们提升语言能力、学习能力、文化素养和思维品质。
一、大学英语拓展课现状
目前我校大学英语课程分为基础课和拓展课两类。其中,基础课面向全校大部分学生,由四个学期的大学英语课程组成;拓展课面向英语基础较好的素质班学生,他们前三个学期完成四个学期的大学英语课程,第四学期选修拓展课。现开设的拓展课包括文化、文学、专门用途和专项技能四类,如英美概况、莎士比亚戏剧选、商务英语和英语写作等。
二、研究基础
(一)理论基础
“以演促学”教学模式通过对教材内容、影视剧片段或自编短剧进行表演,使学生迅速融入特定的社会文化语境,并在理解的基础上运用英语进行交际,从而提高英语学习效果和学生的英语运用能力。“体演文化”教学法与“以演促学”教学模式契合度高,可用来指导其具体操作。
“体演文化”教学法是由吴伟克等人提出的,以演练文化为目的的第二语言教学法,最初应用于对外汉语教学。“体演”的含义不仅限于表演,还包括了语言与文化的学习、运用与实践。该教学法主张模拟真实的语言与文化情景,分析特定行为结构中的时间、地点、角色、脚本和观众,通过表演式学习,提升学生的语言能力和文化素养。
(二)实践基础
为了培养学生英语核心素养,河北大学于2016年10月成立英语戏剧社,徐宁、高洁、宋丹和胡紫薇担任指导教师。2017年5月戏剧社在英语周开幕式作汇报演出—《当你老了》;2018年5月戏剧社在英语文化月闭幕式作汇报演出—《麦克白》。两场演出均由师生合作完成,赢得了在场观众的一致好评。
通过问卷和访谈,我们发现通过“表演式”英语学习与实践,戏剧社成员听与说的能力有了明显提升。通过研读名作、改编剧本,学生有了语言和文化的输入和输出,阅读能力、写作能力和文化素养得到提升。诗歌赏析、舞台剧鉴赏等活动丰富了学生的艺术体验,提升了他们的审美能力和艺术素养。戏剧社的成功为“以演促学”指导下的教学改革提供了实践基础。
三、课程概况
《莎士比亚戏剧选》基于大学英语第二课堂英语戏剧社的成功实践,由戏剧社指导老师共同开设。授课对象为2017级土木建筑、物理和药学等专业素质班的学生,共55人。该课程融合了第一课堂和第二课堂的优势,使学生成为课堂的主角,主动探索、自主学习,教师主要负责指导和反馈。(1)教学目标:培养学生英语核心素养,提升学生语言能力、思维品质、文化素养和学习能力。(2)教学计划:前15周完成莎士比亚两部戏剧的剧本研读、改编与排演;最后两周完成论文开题、撰写与答辩。(3)教学内容:莎士比亚生平介绍及文学影响;《麦克白》第一幕、第五幕;《温莎的风流娘们儿》第二幕。(4)授课方式:讲座+研讨会+工作坊。前两周任课教师以讲座形式介绍莎士比亚生平及文学影响,详细讲解《麦克白》第一幕第一场,为学生讲解提供样板。3—13周将学生分为若干小组并分配讲解任务。课前全班总结阅读难点,发给负责讲解的组,让他们在课前查阅资料,做好准备。课上采用研讨会的形式,讲解组分析剧本的重难点,教师随后提出问题,全班参与讨论。14—15周采用工作坊的形式,学生自行选择场次、改编剧本并彩排。教师在旁观察,必要时提供指导。(5)考核方式:采用过程性评价,平时成绩占60%,期末论文占40%。其中平时成绩分为出勤、剧本讲解、课堂讨论、汇报演出和论文开题五部分。
四、课程反馈
结课后,教师设计问卷,分课前、课中和课后三个环节了解学生的学习情况以及教学改革的效果。问卷共55份,收回54份。
课前,只有11名学生阅读过莎士比亚戏剧的中文版或英文版,43人只知道莎士比亚这个名字以及他的几部代表作。所有的同学都期望通过该课程了解当时英国的社会文化背景、莎士比亚的生平以及研读某一部作品。50名同学最大的担忧是语言障碍,怕看不懂原版剧本;43人担心不了解文化背景,无法理解某些意象的深意。这说明课前学生对本学期学习目标和重难点有清楚的认识。
课中,48名学生表示原版剧本生词太多、句子结构太复杂,阅读过程中困难重重;40人表示不了解文化背景,很多意象理解不了,需要同学或老师的讲解。大部分同学通过阅读中文版剧本,上课认真听同学的讲解或上网搜索资料来解决以上问题。75.93%的学生认为课前总结阅读困难对于课上听讲有积极作用;100%的学生表示小组分工,每人负责讲解一部分的任务设计使他们能够主动在课前查阅资料、为课上讲解做准备。46名同学表示通过主讲某一部分剧本,他们的语言理解能力、表达能力和鉴赏能力有明显提升。
课后,大部分同学表示准备汇报演出时,有了固定的时间、地点、角色、脚本和观众,每一次彩排都会加深对原剧本的理解,形成特定的文化记忆。对比传统的大学英语课程,他们觉得该课程文化输入更多,趣味性更强,参与度更高。通过论文开题和撰写环节,他们了解了学术规范,学会了如何搜索文献、厘清思路、挖掘论点和展开论述。这说明汇报演出、论文开题和撰写的环节能够让学生了解更多文化背景并学会主动探索,从而提升文化素养和思维品质。
针对以上问题,我们会在下一轮实践做出相应调整,如只选一个剧供学生精读;选择中英文版对照的教材,降低阅读困难;负责讲解的同学事先与老师沟通,保证讲解内容的準确性;各组尽早确定演出场次,多彩排几次,熟悉台词,酝酿情绪。
五、结语
以上基于“以演促学”,介绍了《莎士比亚戏剧选》一课的改革措施和实践效果。尽管分析深度有限,本研究已能说明这次改革是个很好的尝试,能够提高学生参与度,切实提高学生能力。经过几轮的实践与优化,“以演促学”模式可以应用于其他拓展课程,推动大学英语教学改革。
参考文献:
[1]高瑞阔,邓景春,刘欢欢.基于ZPD理论的“以演促学”英语教学研究[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版), 2016,29(07):89-92.
[2]张晓玲.由教师“独唱”到师生“合奏”的莎剧教学改革—以《麦克白》为例[J].高教学刊,2018,(06):123-125.
Abstract: This paper introduces English teaching reform and practice based on the model ''Learning by Performing'' applied in the teaching of ''Selected Plays of William Shakespeare''. It is proved that this model can make students more engaged in class and improve their language competence, thinking quality, cultural literacy and learning ability.
Key words: Learning by Performing; college English; teaching reform