周林文
如果请你从下面这些词中找出颜色为蓝色的词,你在第一时间选择的是哪一个词?你选对了吗?
红色 蓝色 黄色 绿色 灰色
如果你选错了,那么恭喜你,你和这个世界上的大多数人一样,更注意词的意思,而不是它们的颜色。尽管明知道是要找出颜色为蓝色的词,但我们还是会被词的意思干扰。其实不只是蓝色,你同样可以试试找出红色、黄色等其他几个颜色,反正还是会犯一样的错误。这就是斯特鲁普效应。1935年,美国心理学家斯特鲁普发现了这个现象,所以,该效应就以他的名字来命名。
斯特鲁普做了一个词汇表,这个表里的词的意思和字体颜色都是相冲突的,就像上面的例子一样。他发现让人们找出100个这样的词平均要花110秒的时间。相比之下,如果把词汇换成实心的彩色正方形色块,人们平均只需63秒就可以正确地找出对应色块。二者之间47秒的差异被叫作斯特鲁普效应干扰量或斯特鲁普效应量,也就是斯特鲁普效应的影响力——它干扰人们做出正确选择。有研究表明,不同年龄的人排除干扰的能力是不一样的,老年人在这方面要弱于年轻人,更容易被斯特鲁普效应影响。
根据斯特鲁普效应进行测试,现在是心理学家的最爱。心理学家设计了一个小游戏:电脑屏幕上每过一会儿就会闪现出一个颜色和意思相冲突的词,参加测试的人要用最短的时间指出词的意思所表示的颜色。这样可以考察人们的专注力和反应速度。你必须注意力十分集中才能答对。
为什么会有这个现象呢?这缘于我们大脑里的一场“赛跑”。当我们的眼睛看到字体的颜色和词的意思的时候,词的意思和字体颜色这两个不同的信息就会沿着视神经传递到大脑皮层。于是这两个互相冲突的信息就开始“賽跑”,看谁能够率先从视网膜“跑”到大脑的视觉皮层,成功地引起我们的注意。人类在语言出现之后经过漫长的进化,已经更习惯于阅读文字、理解文字的意义了,所以这场赛跑从一开始就不公平,词的意思总能够跑在颜色前面,抢先引起我们的注意。反过来说,如果我们要在斯特鲁普效应测试的时候做出正确的选择,就不能被词的意思干扰,把注意力集中在字体的颜色上,因为这是一个让人感觉很别扭的测试。
正是因为斯特鲁普效应测试很别扭,所以它有一个特殊的用途。在“冷战”期间,苏联派出了许多间谍,他们长期潜伏在美国等西方国家。这些间谍都经过了特殊的训练,并且在美国生活多年,不但英语流利,而且熟悉当地的风土人情,甚至还有了浓重的当地口音。他们混在普通美国人当中,拿着美国护照,使用英文名字,以假乱真。间谍们平时都有正式的职业,只有在接到苏联情报机构的指令后才会开始行动。他们潜伏得很深,这令美国中情局十分头疼。不过斯特鲁普效应测试可以找到间谍们的破绽。我们习惯于阅读文字,特别是自己母语的文字。母语的影响总是根深蒂固的,一个人即便外语流利,在使用外语时和使用母语时还是有差别的。于是中情局特工在审讯间谍嫌疑人的时候,就给他们做俄文的斯特鲁普效应测试,比如说красный在俄语里是红色的意思,却用绿色的字体来表示。普通美国人看不懂俄文,可以毫不犹豫地说出字体的颜色。而那些苏联特工就要难受了,他们总是会被词的意思影响,即使注意力高度集中,还是会有一瞬间的迟疑。这一迟疑就体现在最后的测试结果上,他们一般会慢47秒,于是特工的身份就暴露了。
其实斯特鲁普效应除了在词的意思和字体颜色相冲突时出现,还会以其他形式出现。比如在东欧的阿尔巴尼亚,人们在表示肯定的时候会摇头,在表示否定的时候会点头。这跟我们所习惯的动作恰恰相反,于是初来乍到的人会很难受,即使知道当地人的这种习惯,也经常会犯错,在和当地人的交流中经常不知道是该点头还是揺头,造成很多误会。
可是为什么斯特鲁普效应会出现在身体动作上呢?这就要说到人类语言的起源。在远古时代,文字还没有出现,人们之间的沟通主要是通过肢体语言,再加上一些简单的叫声。于是我们的大脑就养成了辨别和“阅读”别人的动作的能力。人的大脑的不同部位有不同的分工,大脑皮层上有一个部位专门负责解读别人的肢体语言,这就是大脑最早的“语言区”。后来文字出现了,可是人们还是习惯于用大脑的这个语言区来阅读文字。也就是说,我们阅读文字和理解肢体语言所使用的是大脑皮层上的同一个部位,这就是斯特鲁普效应同样适用于身体动作的原因。