在英语学习中,“关联”既是重点,也是难点。关联问题体现在词汇、句子、段落、语篇等各个层面,既涉及不同语言单位或要素之间的意义关系,也体现它们之间的形式联结。一个单词的前缀、词根和后缀之间就存在这种关联。如immediate的词根medi表示“中介”,和表示否定的前缀im-构成意义关联,即不需要中介,那么也就是“即时、立刻”的意思了。而-ate只是一个语法后缀,表示该词是一个形容词,和前缀及词根构成形式关联。理解这些意义和形式关联,往往需要很多思维加工过程,对思维能力既是挑战也是训练。但思维加工不能是空对空的,而是需要有内容和知识基础的。就像对immediate一词的关联分析,如果没有构词的知识,不论怎样观察、推测、归类、概括,也不可能达成。一個单词尚且如此,更不用提更复杂的句子、段落和语篇了。
句子层面的关联,并不只是蕴含在句子间或主从句间的连接词中。连词and也好,副词although也罢,只是呈现句间关系的一种关联手段。而很多的句间关系,实际上是由其他词汇或语法结构来承载的。英国女王伊丽莎白二世在当地时间5月8日晚发表了纪念“欧洲胜利日”75周年的演讲,谈到二战的影响时,她说:“It had affected everyone, and no one was immune from its impact.”如果只是看到连词and,我们会简单地认为这两个句子是并列的;再加上词汇affect和impact的运用,虽然它们词类不同,但意义相近,我们会觉得这两个并列句所表达的内容是一致的。但如果仔细观察一下两个句子的时态,你就会发现,前句用的是过去完成时,后句是一般过去时,这并不是同一个时间概念。所以,前句是在说战争中每个人都受到了影响,而后句则是说这种影响在战后也是无人幸免的。这不也是一种关联问题吗?
因此,某些特定的形式关联(如连接词)固然重要,但它们只是建构关联的众多方式之一。或许因为这些连接词专司关联的表达,我们便对它们格外关注。这本没有错,但不能因此忽视了其他的关联表达。如前所述,关联的表达是需要语言知识作为基础的,是需要学生注意、学习、记忆、运用这些知识的。关联的理解和学习不只是思维方法的问题,语言加工同样是必不可少的。本期“热点?观点”中的三篇文章就聚焦关联问题,结合阅读教学,探讨提升学生关联思维的途径和方法。我们希望本期内容能够引起教师们的关注和思考。