公输之刻风也,冠距①未成,翠羽未树;见其身者,谓之鹲鸱②;见其首者,名曰鴮鸅③;皆訾其丑而笑其拙。
及风之成,翠冠云耸,朱距电摇,锦身霞散,绮翮焱④发。翙然⑤一翥⑥;翻翔云栋,三日而不集。然后赞其奇而称其巧。
(北齐·刘昼《刘子>)
【注释】
①趴:禽类爪后突出像脚趾的部分。②鹲鸱(méng chī):猫头鹰一类的鸟。③鴮鸅(wū zé):鹈鹕。④焱(yàn):火花,火焰。⑤翙(huì)然:鸟飞发出声响。⑥翥(zhù):(鸟)向上飞。
阿紫解读
阿紫/解读 皮皮猪/图
公输班(鲁班)雕刻凤凰,风凰的冠和爪还没有雕成,翠绿的羽毛也没有刻好。看见凤凰身子的人,说它是猫头鹰;看见凤凰头的人,说它是鹈鹕。人们都嘲笑凤凰的丑陋和公输班的笨拙。
等到凤凰雕刻成功,翠绿的凤冠像云彩一样高耸,朱红的爪子像闪电一样闪动,锦绣一样的身子像云霞一样放光,绸缎一样的羽毛像火花一样灿烂。翙的一声腾飞,在耸入云天的楼房上翻飞,二天也不落下来。人们才开始称赞凤凰的神奇和公输班高超的技艺。
那些评价公输班刻风的人,没看到完整的作品,就妄下结论,实在太片面了。对于不符合事實的议论,最好的做法是像公输班那样——让事实说话。