蒲宁[俄国]
松树一天天更见清新苍翠,
森林浓密了,田野露出了绿色,
二月终于降服于潮湿的春风,
沟谷里的积雪失去了鲜明的光泽。
打谷场和花园还像冬天一样,
祖父的房子里笼罩着一片宁静;
但阴冷的、空荡荡的大厅里已有了春意,
好像有什么东西在吸引人来临。
透过门上雾气腾腾的玻璃,
我望着积雪尚未融化的阳台,
光秃秃的、潮湿的花园不再使我忧傷,
我待椴树枝头寒鸦重来。
像狱中等待渴望已久的自由,
我等待三月的晨雾,葱郁的山冈,
等待白云带来光亮和温暖,
等待田野里先来的百灵鸟的歌唱!
(选自《中国诗歌》2016年第7期,张草纫/译,有校改)
【推荐者说】
蒲宁(又译为布宁),俄国现代著名诗人、小说家,1933年诺贝尔文学奖得主。这首诗开篇“清新苍翠”的松树、“露出了绿色”的田野等意象,传递出春天即将到来的讯息。面对还未完全过去的冬天,“我”不再忧伤,等待“光亮和温暖”的春天的到来。整首诗语言质朴、意象生动、充满生活气息,表达了作者乐观向上的心态、对春天的无限向往,以及对春天和美好的未来必将到来的坚定信念。
(艺禾)(朗读/伊织 图/伦鹏博)