想从前我们俩分手

2020-05-15 08:31乔治·戈登·拜伦
时代英语·高一 2020年2期
关键词:预兆含着泪战栗

乔治·戈登·拜伦

When we two parted,

In silence and tears,

Half broken-hearted,

To sever for years,

Pale grew thy cheek and cold,

Colder thy kiss;

Truly that hour foretold

Sorrow to this!

The dew of the morning,

Sunk chill on my brow,

It felt like the warning,

Of what I feel now.

Thy vows are all broken,

And light is thy fame:

I hear thy name spoken,

And share in its shame.

They name thee before me,

A knell to mine ear;

A shudder comes oer me,

Why wert thou so dear?

They know not I knew thee,

Who knew thee too well:

long, long shall I rue thee,

Too deeply to tell.

In secret we met,

In silence I grieve,

That thy heart could forget,

Thy spirit deceive.

If I should meet thee,

After long year,

How should I greet thee?

With silence and tears.

想從前我们俩分手,

默默无言地流着泪,

预感到多年的隔离,

我们忍不住心碎;

你的脸冰凉、发白,

你的吻更似冷冰,

呵,那一刻正预兆了

我今日的悲痛。

清早凝结着寒露,

冷彻了我的额角,

那种感觉仿佛是

对我此刻的警告。

你的誓言全破碎了,

你的行为如此轻浮:

人家提起你的名字,

我听了也感到羞辱。

他们当着我讲到你,

一声声有如丧钟;

我的全身一阵战栗——

为什么对你如此情重?

没有人知道我熟悉你,

呵,熟悉得太过了——

我将长久、长久地悔恨,

这深处难以为外人道。

你我秘密地相会,

我又默默地悲伤,

你竟然把我欺骗,

你的心终于遗忘。

如果很多年以后,

我们又偶然会面,

我将要怎样招呼你?

只有含着泪,默默无言。

猜你喜欢
预兆含着泪战栗
吃鱼
妈妈做的这些料理,含着泪也吃不下去啊
寒江帖
乌鸦与狗
解读《牧羊少年的奇幻之旅》中的宇宙语言
体验
凤凰飞翔的寓意
战栗
天空飘来六个字
情感