◎文/本刊记者 景雪峰
本溪,一座被温泉拥抱的城市,周边遍布地表温泉,其中温泉寺是当年努尔哈赤征战南北的休憩之地,汤沟是杨靖宇将军率领的东北抗联根据地。他们都依托本溪的自涌式温泉战胜冰天雪地,得以休养生息,继而征战四方。
本溪温泉的一大特点是具有比较好的药用疗效,水中含有对人体有益的碳酸锰、碳酸钠等多种化学元素和矿物质。在重视养生美颜的今天,来本溪泡泡温泉是最好的选择。在花溪沐可以坐赏花溪水、笑沐“美人汤”,在康溪温泉的半山景色中养生养心,在泉世界尽享中草药药浴温泉,而枫香谷则让你“泉”释身心,润体养颜。
温泉有价,生命无价。快来本溪,在温泉中给身体加个油吧。记住,冬季与温泉更配哦!
Benxi is a city of hot springs. Many hot springs are seen on the land surface. The Temple of Hot Springs is the place to which Nurhachi,the first emperor of the Qing dynasty, brought his troops to rest after battles were fought, while Tanggou was the base area of General Yang Jingyu,who was the leader of the Northeast United Anti-Japanese Army. Both of them relied on the springs in Benxi to survive in a world of ice and snow before they were able to resume their fight.
One feature of these hot springs is the curative effect because the water contains many chemical and mineral elements such as manganese carbonate and sodium carbonate. Today health and beauty are more important than anything else. Why not come to Benxi to take a bath in the miracle water.
You can sit there and watch a creek flowing before you or meditate in a mountainside hot spring. There are herbal springs in the Valley of Fragrance where you can have your worries removed and your countenance improved.
Hot springs have a price, but your life is priceless. Come to Benxi and revitalize you body. Remember, winter is the best season to have a hot bath!