本期导读

2019-12-30 07:37:38
民族翻译 2019年4期
关键词:壮语理政栏目

2019年,由中国民族语文翻译局翻译的《习近平谈治国理政》第二卷蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜等少数民族文字版全部出版发行。本期特设“《习近平谈治国理政》翻译经验谈”专栏,邀请民族语文翻译组审定稿专家介绍翻译工作中遇到的难点、基本原则和翻译策略,及时总结翻译经验,为中央党政文献民族语文翻译提供宝贵借鉴。

“译史研究”栏目,李忠辉《清代朝鲜通事家族的形成、更迭与衰落》一文,通过史料梳理揭示朝鲜通事家族兴衰与政治、语言的关系,为中朝翻译史研究提供了新的内容。马晶晶、穆雷《我国少数民族翻译研究的现状与展望》一文,在统计研究国家社科基金项目中少数民族翻译研究项目的基础上,总结分析我国少数民族翻译研究的现状和特点,对未来的发展提出了设想和建议。

“古籍与翻译”栏目,加羊达杰《〈新唐书·吐蕃传〉中若干藏语译名的回译问题》一文,分析研究《汉史中的吐蕃王统》《汉籍中的藏族王统明鉴》《吐蕃传》三部藏译本中的若干译名,对如何准确回译这些名词提出了自己的看法。

“语言研究”栏目推出了两篇壮语文研究文章:蓝利国《壮语的否定祈使句“NEG+VP/AP!”——兼及汉壮对比与汉壮翻译》和韦彩珍《壮语新汉借字语音转写的语音依据》,通过详细的分析对比,分别总结了壮语否定祈使句的结构特点和壮语新借字语音转写规律,为汉壮翻译提供句法和语音依据。

猜你喜欢
壮语理政栏目
壮语电视新闻制作创新探析
新闻潮(2021年11期)2021-12-21 14:00:11
图解:《习近平谈治国理政》第三卷怎么学
支部建设(2020年23期)2020-09-05 02:39:44
《习近平谈治国理政》第三卷
当代陕西(2020年13期)2020-08-24 08:22:06
关于栏目的要求
栏目主持人语
壮语故事会引人入胜
신시대
中国(韩文)(2018年1期)2018-01-17 06:51:07
栏目制,为什么这样红
传媒评论(2017年2期)2017-06-01 12:10:16
“四个全面”:党治国理政的哲学遵循
云南河口壮语地名的语言文化解读
现代语文(2016年21期)2016-05-25 13:13:29