法语听力课跨文化交际教学模式研究

2019-11-29 04:25:47
活力 2019年20期
关键词:法语图式跨文化

王 巍

(沈阳师范大学,沈阳 110034)

随着全球经济一体化进程的发展,社会对跨文化交际人才需求日益迫切,跨文化交际能力的培养也成为外语人才培养的一个重要方面,相应的教学模式研究也贯穿到法语语言教学的各个课程里。听力课作为培养学生跨文化交际能力的重要课程,其课堂组织的各个方面值得每一个任课教师认真思考,我们先来审视一下法语听力教学的现状。

从教学方法来看,目前比较典型的有传统教学法,图式激活教学法,整体结构视听法。认知心理学家通常认为听力理解的信息加工分为自上而下和自下而上两种模式,传统教学法注重自下而上模式,即利用语音、词汇和语法等语言知识以及语言因素的分析进行听力理解,图式激活教学法注重自上而下模式,即利用已有的背景知识对接受的信息进行分析处理,这种方法十分强调听懂大意,然后使用预测、推理等方法进行听力理解。整体结构视听法的教学目标是情景话语的掌握与运用,整个教学课堂围绕日常情景会话展开,使学生通过视听方式整体感知。

通过对法语听力课教学现状的综合反思,大多数任课教师都意识到教学方法因其各具特色而不该绝对地论断是非对错,因为学生的能力水平不是一刀切的,所以怎样因材施教,在各个教学环节合理地综合运用各种教学方法成为一个重要的值得思考的课题。我们需要搞清楚各个教学方法的特点。传统教学法的优点可以为学生打下坚实的语言基础,缺点因为其过于关注语言本身结构,知识性强而缺少趣味性,容易使学习动机不强的学生产生厌学情绪。图式激活教学法因其符合认知心理规律而得到大多数任课教师的认同,但是按照图式理论,听力过程涉及两个图式,一个是内容图式,一个是语言图式,而注重自上而下处理信息的该教学法还是从内容图式着眼的,而语言图式还是要关注学生语言基础的,正确而有效的听力理解不是单一的自上而下或自下而上的信息加工,而是两种模式交互作用的结果,即正确理解字面意义的基础上,利用原有的背景知识加工构建信息。可见符合认知规律的教学法是传统教学法与图式激活法的一个相互配合使用。

以上提到的三种教学法着眼于语言、语言认知、语用,其实这几个方面在语言的教学之中是相辅相成不可分割的,那么是否合理的教学法就是以上三种方法的糅合呢?当我们去思考这个问题的时候会发现我们忽略了语言的灵魂 ——文化。语言与文化的关系是载体与灵魂的关系,语言的生命力取决于背后的文化。外语人才表面是语言的沟通者,本质上是文化沟通的使者,因此跨文化交际能力成为外语人才必备的重要素质。因此在教学法的探讨当中我们也应该关照跨文化交际的因素,前文提到的三种教学法并没有特别关照这一因素,跨文化交际必然涉及到两种语言文化的接触,当我们在教学课堂上引入这个概念的时候指的是对跨文化交际能力的培养,而并非是指在课堂上发生狭义的跨文化语言交际,但是从广义上讲,跨文化交际包括单向交际,当我们播放法语广播电视节目的时候就已经发生单向的跨文化交际了,所以在教学上引用这一概念的着眼点就在于在课堂上尽可能广地植入法国文化信息,引起学生了解、关注、甚至发现并总结与母语文化的差异,为日后跨文化交际打好坚实基础。

前文提到语言是文化的载体,也就是说,即便我们在语言教学课堂上不去刻意地关照跨文化交际因素,也或多或少地能够涉猎法国文化,只是在传统教学法中学生的注意力集中在了词汇语法等语言知识的理解和学习上面,在图式激活教学法中学生的注意力集中在对听力内容的预判推测上面,在整体结构视听法中学生的注意力集中在了对情景会话的理解与模仿上面。而教师在选材的时候因为关注点也在相关的重点上,未必能兼顾取材内容的文化性。其实当我们在教学课堂上提到跨文化交际这一概念时,正如文化本身就是隐藏在语言背后的灵魂一样,我们不会提出课堂环节、组织形式上的重大改变,我们更加强调的是文化植入,就是在一些细节上提醒任课教师注意文化因素的导向。

首先在听力材料形式的选取上,无疑视听材料比纯粹的听力材料更能引起学生的注意,加深记忆,实验心理学家雷齐勒通过关于语言习得能力的实验得出一个重要结论:人类获取信息的83%来自视觉,11%来自听觉。其次在听力材料的选取上,从法国教育网站下载的原声视频无疑因为其声音的真实性,即没有各种声音的处理,而能使学生接触原汁原味儿的法语,直接体会法语语言氛围亦即文化氛围。再次在听力内容的选取上,无疑能够直接体现法国文化元素的内容是更加合适的。

从教学环节上着眼,在听前准备阶段教师除了介绍生词、短语之外,还应介绍与主题相关的文化背景知识,在听力过程中辅助的习题内容,除了引导学生注意重要意义信息,也可以适当关照文化因素,在听后复述的环节还可以适当添加关于中法文化差异的讨论。

以上是对法语听力课跨文化交际教学模式的思考与实践,当然,这种教学模式针对不同的学生在具体做法上也应该适当调整,比如采用法语原声视频以及听后对中法文化差异的反思与讨论就不太适合低年级学生,总之,法语听力课作为培养训练学生语言基本技能的重要课程,其课堂组织的合理实用性有待于所有任课教师去积极思考探索、实践并完善。

课题项目:辽宁省教育科学“十三五”规划立项课题《应用型高校法语跨文化交际教学模式研究》,课题批准号:JG17DB476

猜你喜欢
法语图式跨文化
山东汉画像石铺首衔环鱼组合图式研究
河北画报(2021年2期)2021-05-25 02:06:18
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
图式思维在现代室内装饰设计中的应用
艺术评论(2017年12期)2017-03-25 13:48:00
石黑一雄:跨文化的写作
艺术评论(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
小型法语口语语料库的创建与应用研究
英语知识(2016年1期)2016-11-11 07:08:01
论法语的体系统
从驱动-路径图式看“V+上/下”的对称与不对称
跨文化情景下商务英语翻译的应对
现代企业(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
审美心理图式与文学鉴赏