浅析米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯魔幻现实主义写作风格的形成

2019-11-15 02:39黄湘鸥郑佳张迪
北方文学 2019年30期

黄湘鸥 郑佳 张迪

摘要:米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯(Miguel ?ngel Asturias)一生创作了十部小说、四部诗集和几个剧本,曾获得诺贝尔文学奖。是拉丁美洲魔幻现实主义文学的开创者之一,为拉美文学的发展作出了巨大的贡献。他的写作生涯与他的成长经历和现实社会对其的影响是分不开的,本文将从以上方面分析其魔幻现实主义写作风格的形成。

关键词:写作风格;魔幻现实主義;阿斯图里亚斯

如果我们要从众多代表人物中找一位能够代表拉丁美洲小说题材文学的作家,那一定是米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯。在1967年获得诺贝尔奖后,他重新得到了国际上更多的认识。他的写作生涯与他的人生经历和祖国危地马拉密不可分,其作品中展现的巨大的想象力与魔幻现实主义有着紧密的联系。

米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯在危地马拉的生活使他在那个时期近距离地了解了当地文化。他的母亲是一名教师,父亲是一位知名律师,由于不满当时国家总统的独裁统治,受到迫害,全家被迫搬到一个叫萨拉马的内陆小镇。阿斯图里亚斯在这个四周聚居着印第安人的小镇上度过了自己的童年和少年时期,因此他也熟悉了印第安部落的生活方式、风俗文化,听到了许多他们代代流传的传说故事。这一切都为了他未来关于印第安文化研究和文学创作奠定了重要的基础。同样,从他童年起就由这个印第安小镇对印第安民族形成了勇敢、亲切、热情的印象,并被此深深吸引,对其悲惨的命运有着深深的同情。

毫无疑问,这位拉美作家拥有丰富且意义非凡的文学作品,除了具有扎实的背景,他还成功地创造了几种文学体裁。但他是如何创造了这种独特的风格,以及他是如何成为拉丁美洲魔幻现实主义最杰出的代表之一的呢?

这里提出的问题可以在他居住巴黎时期以及那些其他同样重要的拉丁美洲作家中得到答案。在二十世纪的前二十年,先锋艺术派和欧洲文学,如法国立体主义,西班牙极端主义和超现实主义,流向了拉丁美洲大陆。正是这些潮流的浸入将使拉丁美洲产生了被命名为魔幻现实主义的文学风格。

米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯、阿莱霍·卡彭铁尔和乌斯拉尔·彼特里是先驱者,同时也是拉丁美洲魔幻现实主义的最高代表。他们之后不久,又加入了著名的加夫列尔·加西亚·马尔克斯,马里奥·巴尔加斯·略萨和巴勃罗·聂鲁达,他们被认为是另外三名文学大师。

导致在一个城市比如巴黎遇到如此多不同作者的原因,通常是由于他们对各自国家集权主义统治不认同的共同点。这些政府,在他们的独裁统治下,与作家们想要从事具有创造性的工作,比如政治工作的自由主义态度相冲突。这个共同点使他们成为一种完全属于拉丁美洲的、抗议性的文学的推动者。

米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯是一位智者,他从外交和政治角度,与洋基独裁统治以及帝国主义作斗争,并成功地创造了一种以他的祖国为中心具有一定普遍性的拉丁美洲文学。简而言之,这一切都使他在1967年获得了诺贝尔奖。从比结构化更加明确的角度来看,我们可以从以下三条主要线索来分析阿斯图里亚斯魔幻现实主义写作风格的形成:神话,真实社会和历史政治。

神话

拉丁美洲文化的宇宙体系,尤其是玛雅文化的中心危地马拉,在他的作品“危地马拉的传说”(1930年),“玉米人”(1949年),“El Alhajadito”(1961年),“Mulata de tal”(1963年)及Malandrón(绿色安第斯山脉的史诗)(1969)中表现地非常突出。

危地马拉的根源在于欧洲殖民统治之前的玛雅文化。在西班牙殖民者到来之前,玛雅人在政治,经济和社会方面代表着一个非常先进的文明。丰富的玛雅文化对阿斯图里亚斯的文学作品产生了不可否认的影响,他相信玛雅传统的神圣特征,并试图通过在他的作品中将想象与当地传统文化融合的方式振兴它们。在巴黎期间,他与索邦大学高等教育学院的玛雅·基希斯文化专家乔治·雷诺教授一起研究玛雅文化。1926年,他们完成了玛雅基切人的圣书《Popol Vuh》的翻译。他对危地马拉土著人民的神话着迷,并于1930年创作了危地马拉的传说,这部故事集重新讲述了他家乡的一些玛雅民间故事。

印第安文化的多样性对阿斯图里亚斯有着独一无二的吸引力。玉米是构成玛雅文化整体的一部分。它不仅仅是一种日常食物,根据《Popol Vuh》中的说明,它还在玛雅的发展历史中扮演了重要的角色。这种影响在他的小说“玉米人”(1949)中更为明显,这是一部向读者描述玛雅土著人生活,习俗和精神的神话寓言。

阿斯图里亚斯并不会说玛雅语,并承认他对当地人精神的解释是依靠直觉和推测的。由于这样的自由度,也存在很高的错误风险。然而,Lourdes Royano Gutiérrez认为阿斯图里亚斯的作品有它的有效性,因为在当时拉美的文学环境中,直觉是比科学分析更好的工具。Jean Franco将阿斯图里亚斯和Rosario Castellanos、José María Arguedas一同归类为“本土文学倡导者”。他认为,这三位作家的到来是为“打破现实主义,由于一些种类的局限性在那个时代代表了本地文化。”例如,在《玉米人》中,阿斯图里亚斯使用的是一种抒情和试验性的风格,根据佛朗哥的说法,这种风格比传统散文本身更能真实地表现当地人的思想。

当被问及他用来解释玛雅精神文化的方法时,阿斯图里亚斯回答说:“我听到了很多,我假设了一点,发明了其余的。”尽管有“发明”,但阿斯图里亚斯将其关于玛雅文化的民族学知识融入其小说中的能力,使他的作品真实而有说服力。

现实社会

阿斯图里亚斯对危地马拉社会的观察是阿斯图里亚斯作品中重要的主题之一。一个充满各种社会问题的社会,比如剥削、独裁统治、印第安人、不公正等等。

根据阿斯图里亚斯的论文《印第安人的社会问题》,存在两个危地马拉文明,其中多数派由印第安人组成,少数派由混血种人组成。语言和习俗的多样性产生了很多问题,在这个充满个性化的社会中,这些问题的解决方案并不容易。

殖民地化并不是导致这些本地问题的直接原因,它们存在于它之前,尽管它的到来使其更加恶化。由于无法适应殖民化过程中所经历的变化,他们的发展减少,存在的问题却进一步加剧了。掠夺他们的土地,被迫工作了很多时间却得到很少的工资,没有足够的住房和食物……殖民时代是一种对被剥削者身体,道德和思想的消耗。這些变化需要靠时间来吸收和消化,独立的到来并不意味着他们真正的自由,因为迪诺斯人利用这种情况来控制印第安人,从而维持他们的奴隶制状况。

《总统先生》无疑是阿斯图里亚斯最著名的作品,它反映了独裁统治时代,它用生动形象的场景向我们展示了危地马拉的底层社会生活。我们必须提到的另一部作品是香蕉三部曲。它总结了美国公司剥削香蕉园和滥用当地工人的问题,这一情况形成了危地马拉的一个社会时期。

历史和政治

在阿斯图里亚斯漫长的文学生涯中,他经常参与政治事务。反对卡布雷拉独裁统治,并在拉丁美洲和欧洲的几个国家担任危地马拉大使。他的一些作品清楚地反映了他对以下问题的政治承诺:西班牙对拉丁美洲的殖民统治,玛雅文明的衰落,政治独裁政权对社会的影响,以及外国农业公司对危地马拉人民的剥削。

他的作品《危地马拉传说》的灵感来自于玛雅神话和传说,包括一个题为“一个百花盛开的地方的宝藏传说”的故事。在这个传说中的一个片段中,有一个祭祀被“白人”的到来打断了。受白人的摆布,被惊吓的部落离开了这个地方,留下他们的宝藏。Jimena Sáenz解释说,这个故事是在西班牙征服者手中衰落的玛雅文明的寓言。

我们必须提到阿斯图里亚斯的作品总统先生的重要性。毫无疑问,标题的重的人物是受到独裁者曼努埃尔·埃斯特拉达·卡布雷拉的启发,在这部作品中阿斯图里亚斯用不同的角色来证明了独裁统治产生的严峻后果。这部作品本身对拉丁美洲小说的种类和对独裁制度的抨击有着重要的贡献。由于另一位独裁者豪尔赫·乌维科·卡斯塔涅达的审查,像我们之前提到过的那样,阿斯图里亚斯有十三年的时间不能在危地马拉出版这部小说。

在《危地马拉的周末》中,讲述了在联合水果公司的帮助下,Carlos Castillo Armas上校在1954年推翻了哈科沃·阿本斯·古斯曼上台,Yanqui Jorge Ubico在他权利上升过程中也曾获得了帮助。在《多洛雷斯的星期五》中揭露了政府在1921年至1925年之间谴责何塞·玛丽亚·奥雷利亚纳。《多洛雷斯星期五》是在1897年和1898年在埃斯特拉达独裁统治期间在危地马拉举行的政治抗议活动。阿斯图里亚斯后来作为一名大学生积极参与了1921年和1922年反对何塞·玛丽亚·奥雷利亚纳的罢工。

第二次世界大战后美国的扩张政策在危地马拉非常引人注目并具有破坏性。通过比如联合水果这样的公司,他们操纵政治,剥削土地和资源。这一事实激发了阿斯图里亚斯撰写香蕉三部曲,三部小说分别在1950年,1954年和1960年出版,其主题是联合水果公司在危地马拉独一无二的存在和垄断。

阿斯图里亚斯对危地马拉玛雅人口边缘化和贫困的担忧是显著的。他认为,解决方案是在该国实现更公平的财富分配,并在其他问题上提高人们的受教育程度。这些政治和社会经济问题在危地马拉的融合也引起了国际上的兴趣。

参考文献:

[1]Arturo Uslar Pietri.(1998).Nuevo Mundo, Mundo Nuevo.Fundación Biblioteca Ayacuch.

[2]Angel Flores.(mayo,1955).“Magical Realismo in Spanish American Fiction”.Hispania, XXXVIII.

[3]Anabella Leal.(1999).“Aproximaciones al Asturias de los últimos a?os”.Revista de la universidad de San Carlos.Universidad de San Carlos.

[4]Auer Ramanisa, Beby.(1981).Miguel Angel Asturias et la révolution guatémaltéqué: étude socio-politique de trois romans.Paris Anthropos.

[5]Bellini, G.(1999).Mundo mágico y mundo real: la narrativa de Miguel ?ngel Asturias.Bulzoni.