摘 要:人们把虎看作是山中之君,百兽之首,把它当作是勇猛威武、残酷凶暴,使人望而生畏不敢亲近的象征。“虎”的形象在俗语中有很明显的体现。本文将分析在不同的文化背景下韩中“?/???和虎”的俗语的异同帮助更多的外语学习者来了解韩中的语言和文化。
关键词:?/???;虎;俗语;对比
作者简介:张佳楠(1994.12-),女,汉,延边大学硕士研究生,研究方向:韩汉对比。
[中图分类号]:H55 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2019)-26--01
引言:
中韩关于虎的俗语都凝聚了两国人民无数的智慧和心血,绝大多数俗语除了表面具有比喻或象征性的浅层含义外,还有其本质的深层含义,表现其为具有某种人生哲理,或提示事物的本质特征,或是人们生活经验的总结,或者在这些俗语的背后,潜藏着某种生活的意味和情趣。本文将韩中“?/???和虎”的俗语分成三种类型,即同形同义,同形异义,异形同义。
一.同形同义(指的是文化意义相同,内容和表现形式相同或相近的俗语)
1.韩国语:?? ???? ? ??? ? ???. 汉语:初生牛犊不怕虎。意义:刚生下来的小牛不怕老虎,比喻青年人思想上很少顾虑,敢作敢为;2.韩国语:?? ?? ???? ?? ??? ???. 汉语:不入虎穴,焉得虎子。意义:不进老虎窝怎能做到小老虎,比喻不亲历险境就不能获得成功;3.韩国语:?? ???. 汉语:纸老虎。意义:比喻外表强大凶狠而实际空虚无力的人或集团;4.韩国语:??? ?? ?? ??? ???. 汉语:虎落平阳被犬欺。意义:老虎离开深山落到平地里受困,狗也能欺负老虎,比喻有权有势或者有实力者失去了自己的权势或优势。
二.同形异义(指的是文化意义虽然不同,但内容和表现形式相同或相近的俗语)
5.韩国语:? ??? ???. 汉语:过江虎。意义:韩国语指的是灾难已经过去了的畅快的心情,而汉语反映的是一种斗争精神;6.韩国语:??? ?? ???? ???. 汉语:探虎穴。意义:韩国语指的是讽刺和耻笑的情感,而汉语指的是一种冒险精神;7.韩国语:?? ? ???. 汉语:骑虎之势。意义:韩国语多用于感叹英姿飒爽的姿态,而汉语指的是做事途中碰到了难题,迫于形势却又不能罢手的意思;8.韩国语:??? ???? ???.汉语:老虎抓蝴蝶吃。意义:韩国语指的是怀疑、疑惑的意思,而汉语指的是大材小用。
三.异形同义(指的是文化意义虽然相同,但内容和表现形式不同的俗语)
9.韩国语:????? ?? ? ??? ?? ???. 汉语:一朝被蛇咬十年怕井绳。意义:韩国语用“?”,汉语用“蛇”,虽然形态不同,但都比喻经历一次挫折以后就变得胆小怕事。10.韩国语:?? ? ?? ??? ??? ?? ?? ???. 汉语:兔子不吃窝边草。意义:虽然韩国语用的是“?”,汉语用的是“兔子”,但都告诫人们别在家门口做坏事,也比喻坏人不在当地干坏事。11.韩国语:?? ? ??? ??. 汉语:说曹操曹操到。意义:虽然韩中形态不同,但都形容对方出其不意地出现在说话者面前,常常给人惊喜。
四.韩中“?/???和虎”的俗语对比
由于韩国和中国地理位置较近,语言文化也有很大的相似之处,虎文化也不例外,在两国文化中,虎都是勇猛威武、残酷凶暴的象征,因此也是权力和制度的象征。在中国古代军队中有象征权势的“虎符”,朝鲜民族也将老虎的勇猛视为军队的象征。在语言层面,如上所述,存在很多同形同义的与虎相关的俗语,从象征意义的层面来看,韩中两国有关虎的俗语都表达了积极正面的意义以及消极负面的意义,如表达敢作敢为(?? ???? ? ??? ? ???./初生牛犊不怕虎),徒有其表(?? ???/纸老虎)等;虽然有共同点,但也有不同点,据统计,中国的有关“虎”的俗语63%左右是负面、贬义的内容 ,如:虎到中堂,家败人亡;放虎归山,必有后患等。虽然“虎”是人们崇拜的图腾,但心里还是畏惧它的。但在韩国“虎”更多的是积极的正面的形象,如:? ??? ???,? ??? ? ??? ??? ????。
结语:
本文通过将韩中“?/???和虎”的俗语分成同形同义、同形异义,异形异义三个部分进行对比,了解了不同文化背景下韩中关于“?/???和虎”的俗语的异同,希望对中国的韩语学习者有帮助。
参考文献:
[1]李有振(2013),汉韩动物词象征义对比研究,上海交通大学硕士学位论文。
[2]LIU BINGCHUAN(2009),?? ???? ?? ?? ?? ??, ????? ??? ??????.
[3]刘冰川(2018),中韩“虎”俗语的对比分析,韩国语教学与研究。
[4]温瑞政(2007),中国俗语大辞典,上海辞书出版社。
[5]“虎”的意义,百度百科。