刘葭
摘 要:英语翻译对于学生英语综合能力,有严格要求,就当前高职英语翻译教学来看,少数学生英语水平不高,词汇量的掌握较少,翻译过程机械、生硬,对句子内涵、文化的把握不到位,致使翻译出的内容枯燥乏味。本文基于此,针对高职英语翻译教学中学生跨文化意识的培养方式进行阐述与分析。
关键词:高职英语翻译;跨文化意识;培育
跨文化交际是涉及心理学、人类学、语言学、社会学、传播学于一体的全新学科内容,对于外贸、外交、翻译、外语教学都有重要的指导作用。在“一带一路”倡议的提出背景下,我国与国外的交流变得日益频繁,在高职英语教育中,培育学生的跨文化意识显得尤为重要。
1 语言与文化之间的关系
文化是典型的多学科交叉研究内容,是人们在长时间积累下创设而出,也是宝贵的社会遗产,文化包括价值观念、信念、知识、习俗等,还有器具与实物,同时,文化也是群体的生活方式,是一个国家、民族的组织形式、风俗习惯、思维方式、宗教信仰、社会制度。语言、文化之间是相辅相成的关系,文化的发展直接影响语言,如,对于亲属称谓,直接体现出民族的价值观、长幼观以及血缘观,也反映着当地的组织结构与社会制度。文化是制约翻译的一个重要因素,不管是哪一种语言,只有在特定的文化下,才能将语言内涵准确传递出来,达到既定的语用目的,因此,在翻译时,除了要注意语言的符号转换之外,还要重视文化的转化,这样方可达到沟通目的。
2 高职英语翻译教学中学生跨文化意识的培养
2.1 营造跨文化翻译环境
为了在翻译教学中培育学生的跨文化意识,首要步骤便是要为学生营造出适宜的跨文化翻译氛围,让学生能将所学的翻译技能、知识应用在实践中。如,可以在校内定期举行英语角活动,邀请外教参与其中,让学生在良好的交流环境中用英语来沟通,提高学生的表达能力,在实际交际、交流过程中感受中西方文化差异,锻炼学生的跨文化翻译能力。同时,还可以组织英语文化课外活动,如电影赏析、戏剧表演、台词翻译等,将学生兴趣、翻译活动结合,构建良好的跨文化翻译环境。在实际的高职英语翻译教学中,教师应该针对中西方言差异、中西方社会关系差异、中西方价值观与道德标准差异、中西餐饮礼仪差异、中西社会礼仪差异以及中西服饰礼仪差异和社会习俗差异等来开展教学,可以开设专题教学。
2.2 培育多元文化意识
在翻译教学活动中,要采取行之有效的方式让学生意识到不同文化之间客观存在的差异,面对外来文化,既不能妄自菲薄,更不能狂妄自大,为此,学生要树立起文化自觉意识,意识到自己文化的来历、影响、发展趋势,这样才能够在多元文化世界中确立位置,做到取长补短,共享文明成果。如,在“破窗效应”的翻译中,这一理论在诞生伊始,是代表如果放任不良现象的存在,会导致人们争先效仿,甚至会变本加厉,译者在翻译时,就充分考虑到我国的国情,也被越来越多的领导人在报道中使用。
2.3 提高学生的语言对比意识
在翻译学习时,学生要同时操纵两种语言,要传神表达出来,那么必须要掌握目的语和源语,如果缺乏这种能力,那么很难翻译出高质量的文本,而翻译时,源语、目的语之间在语篇、句法和语篇上,具有显著差异,因此,在翻译教学活动中,要注重提升学生的语言对比意识,以此来强化他们的跨文化意识。在词汇教学上,应该引导学生从词汇、功能、构词方式、对应性等方面来对比,在汉语中,经常用一个词来概括相关实物,在具体差异的理解上,需要结合语境,相别而言,英语表达则更加强调准确性、细致性与单一性。如,在“先生”的翻译上,汉语中可以根据语境来理解为“丈夫”、“老师”,在英语中,需要用“Husband”、“Teacher”来表达。
在句法上,引导学生从英语、汉语句式的封闭性、开放性来对比,了解定语、状语的翻译方式,以此来锻炼学生的跨文化意识。在语篇上,引导学生仔细分析、观察语言的逻辑关系,掌握主次、顺序、总分、对称的关系,从多个层面来把握翻译质量。
2.4 强化学生的英汉文化感知
在英汉两种语言上,具有显著的文化差异,主要表现为文化空缺、差额对应、等额对应,在翻译教学活动中,要有意识的来为学生穿插讲解相关内容。同时,要高度重视非文学文本的教学,针对高职英语中的翻译内容,大多是以实用性文本为主,尤其是非英语专业学生,他们接触的文本有90%为实用性文本,在全球一体化背景下,我国越来越多的本土企业开始走出国门,在翻译教学中,广告翻译、商务翻译、旅游翻译成为翻译教学中的重点,这类的非文学文本会受到语境的影响,尤其是针对特殊消费群体,这一影响更为明显,为此,在翻译教学活动中,可以采用分层、分阶段的教学模式,分别为学生提供会展、商务、旅游文本让学生翻译,让他们在长期實践中不断积累,以达到最优质的翻译效果。
3 结语
在翻译教学中,文化差异是一个必须要关注的重点内容,在翻译教学活动中,需要充分关注跨文化因素带来的负面影响,通过多管齐下的渠道来锻炼学生的跨文化意识,提高学生的文化差异敏感性和人文素养,让学生可以在工作中的翻译中灵活应用,把握好翻译内涵,做到活学活用。
参考文献:
[1] 田宏标. 英语翻译教学中学生跨文化意识的培养[J].开封教育学院学报.2018(09).
[2] 羌佳佳.浅谈高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[J].海外英语.2017(13).
[3] 张林霏.高校翻译教学中学生跨文化意识的培养探究[J].英语广场.2015(08).
[4] 殷书姣.高校翻译教学中学生跨文化意识的渗透和培养[J].当代教研论丛.2015(03).