● Dora and the Lost City of Gold
○ 《爱探险的朵拉》
Dora, a teenage explorer, leads her friends on an adventure to save her parents and solve the mystery behind a lost city of gold. This adventure and family movie is released on 31 July, 2019 in the USA.
朵拉,一位少女探险家, 带着她的朋友们去探险,为了拯救她的父母并解开失落的黄金之城背后的秘密。这部探险、家庭类电影将于2019年7月31日在美国上映。
● Brave Ballerina: The Story of Janet Collins
○ 《勇敢的芭蕾舞女演员:珍妮特·柯林斯的故事》
摘自:washingtonpost.com By Kathie Meizner 凯西·梅斯纳 著
The book, by Michelle Meadows, tells the story of Janet Collins, a gifted dancer born in New Orleans in 1917, a time when many ballet companies would not accept a black artist. Meadows simply introduces the moments to young listeners and readers that made up Collinss road to success as a dancer—including the young ballerinas own hard work and the strong support of her family—and to the heartbreaking ways she was against by racial segregation1. Ebony Glenns graceful, friendly illustrations2 show Collins as a child, arms outstretched3 in the joy of dancing. And later as a young woman, she worked to perfect her art in lithe4 poses and wearing beautiful costumes. Collins became the Metropolitan Operas first African American first ballerina. This is a wonderful and inspirational biography for aspiring5 young dancers and other athletes.
米歇尔·梅多斯的这本书讲述了珍妮特·柯林斯的故事。珍妮特·柯林斯是一位在1917年出生于新奥尔良的天才舞者,当时很多芭蕾舞团都不接受黑人艺术家。梅多斯向年轻的听众和读者介绍了柯林斯成为舞者成功之路的那些时刻——包括年輕芭蕾舞女演员自己的努力奋斗和家人的大力支持——以及她以令人心碎的方式遭到种族隔离的迫害。埃博妮·格伦优雅、友好的插图表现出小时候的柯林斯在跳舞的喜悦中伸展双臂,在长成为一位年轻女孩后,以轻盈的姿势、漂亮的服装来完善她的艺术。柯林斯成为大都会歌剧院的第一位非裔美国人首席芭蕾舞演员。对于有抱负的年轻舞者和其他运动员来说,这是一本精彩而富有启发性的传记。
● Gittels Journey
○ 《吉特尔的旅程》
摘自:washingtonpost.com By Kathie Meizner 凯西·梅斯纳 著
Lesléa Newmans Gittels Journey based on the true stories of her grandmother and a family friend—is a gentle, moving look at a childs experience of leaving home forever. The story centers on 9-year-old Gittel, who wishes she could bring a neighbors goat, Frieda, with her as she and her mother prepare to leave their home in Europe for the journey to America. By the time the long journey by steamship begins, however, Gittel has very few possessions6. There is a dirty and old doll, a gift from her friend and neighbor. There are her mothers candlesticks and the note with her uncles address that her mother—denied boarding because of an eye infection7—presses into Gittels hands. “Home is not safe for us,” her mother tells the little girl. “You are going to America to have a better life.” Gittel looks a bit like Little Red Riding Hood, with her long skirt and apron8 over her boots, and a red scarf over her hair. She carries her mothers note carefully, but the ocean water has smeared9 the ink by the time the ship is within sight of the Statue of Liberty; it takes the kindness and ingenuity10 of the translator at Ellis Island to unite the child with her family.
莱斯利·纽曼的《吉特尔的旅程》基于她的祖母和一位家人朋友的真实故事,是一部温柔看待一个孩子永远离家经历的作品。这个故事以9岁的吉特尔为中心展开,她希望可以带上邻居家的山羊弗里达,因为她和母亲准备离开她们在欧洲的家去美国旅行。然而,当轮船启航开始长途旅行时,吉特尔只带了很少的随身物品,有一个又脏又旧的布娃娃,是朋友和邻居送她的礼物,有母亲的烛台和写着叔叔地址的纸条,是她的母亲——因为眼睛感染而被拒绝登船——塞进吉特尔手中的。“家对我们来说并不安全,”母亲告诉小女孩,“你要去美国过上更好的生活。”吉特尔看起来有点像小红帽,她的长裙和围裙盖住了靴子,头发上缠着一条红围巾。她小心翼翼地带着母亲的纸条,但是当船出现在能看到自由女神像的范围之内时,海上的雾气模糊了字迹,需要靠埃利斯岛翻译的善意和聪明才智才能让孩子与家人团聚。
Notes
1. racial segregation种族隔离
2. illustration [ ] n. 说明;插图
3. outstretch [ ] v. 伸展; 伸出
4. lithe [ ] adj. 轻盈的(等于lithesome);柔软的;易弯曲的
5. aspiring [ ] adj. 有抱负的
6. possession [ ] n. 财产;所有物
7. infection [ ] n. 感染;传染
8. apron [ ] n. 围裙
9. smear [ ] vt. 诽谤;弄脏;涂上;把……擦模糊
10. ingenuity [ ] n. 足智多谋