第14届契诃夫国际戏剧节圆满落幕

2019-09-24 13:28
伙伴 2019年8期
关键词:一场场主宾昆剧

Международный театральный фестиваль имени А.П.Чехова собирает в Москве ведущие российские и мировые театры. Зрители видят работы уже полюбившихся режиссёров и новых молодых постановщиков, мировые премьеры и спектакли, ставшие легендами.

Чеховский фестиваль называют одним из самых ярких театральных событий на планете.

Что такое Чеховский фестиваль 2019?

Это 22 театра из 15 городов;  22 спектакля на 10 языках (включая язык балета и пантомимы); 73 представления, которые посмотрели около 100 000 зрителей в Москве и около 60 000 в регионах;

100 актёров, занятых в самом масштабном спектакле фестиваля (?Жизель?, г.Лондон);

12 000 км – самое большое расстояние, которое преодолеют участники фестиваля (со спектаклем ?Визиты к мистеру Грину? приехала труппа из Сан-Паулу).

Состоялась мировая премьера спектакля Владимира Панкова ?Медведь? по одноименной чеховской пьесешутке, созданного международной командой из России, Узбекистана и Беларуси (совместный проект Чеховского фестиваля и Центра драматургии и режиссуры).

В Москве выступила одна из самых известных французских трупп театра марионеток ?Ангелы на потолке? со спектаклем о судьбе Ромена Гари ?R.A.G.E.?.

В драматическом спектакле предстала знаменитая группа ?The Tiger Lillies?, которая играла ?Гамлета? в эстетике панккабаре.

Программа Чеховского фестиваля 2019 стал частью Театральной Олимпиады в Санкт-Петербурге.

15個城市、22个不同题材和艺术形式的戏剧、10种语言……5月14-7月21日,第14届契诃夫国际戏剧节在莫斯科隆重举办,来自世界各地的优秀剧团汇聚于此,为戏剧迷们上演了一场场饕餮视听盛宴。中国首次成为该戏剧节的主宾国,经典昆剧《牡丹亭》更是为本次戏剧节拉开了帷幕。

В этом году впервые на фестивале была представлена панорама современного театра Китая так масштабно.

Корреспонденты ?ТВ БРИКС? Олег Фомин, Ованес Аветисян рассказали:

?В Москве проходит 14-ый международный театральный фестиваль имени Чехова. А начался он за пределами театра. В Ботаническом саду МГУ под открытым небом показали китайскую оперу ?Пионовая беседка?.

Спектакль привез в Москву Шанхайский центр оперы куньцюй. Сюжет ?Пионовой беседки? очень романтичен. Красавица Ду Линян во сне встретила возлюбленного. После пробуждения не найдя его, затосковала и умерла. Но прежде нарисовала себя и юношу. Служанка оставила картину в саду, где её и нашёл молодой человек. Чудесным образом Ду Линян ожила. И влюблённые стали счастливыми супругами. Эту китайскую легенду веками передавали из поколения в поколение.

Бессменный директор Международного театрального фестиваля имени А.П.Чехова, президент Международной конфедерации театральных союзов Валерий Шадрин сказал:  ?Наш марафон, начатый более четверти века назад, в 1992 году, продолжается. Тогда нам удалось заполнить огромный пробел, который существовал в советское время, открыть для России неведомый ей срез мирового театра. На рубеже тысячелетий, во время Театральной Олимпиады 2001, мы выпустили театр в город, вовлекли москвичей и гостей столицы в уличные представления самых разных направлений. Олимпиада во многом сформировала новое поколение режиссёров, художников, актеров, критиков. И, надеюсь, новое поколение зрителей – открытых, обра-зованных, влюбленных в театр.

За последнее десятилетие в программе Чеховского появились новый цирк, современный балет, традиционное и экспериментальное искусство из всех частей мира – надеюсь, мы продолжаем дарить радость, приобщая публику к богатому и сложному языку сегодняшнего театра?.

Ольга Козлова

猜你喜欢
一场场主宾昆剧
从零做起,创造与突破
大 寒
《牡丹亭》: 在每个人的心中,播种一颗美的种子
先把东风用完
《牡丹亭》:在每个人的心中,播种一颗美的种子
山东酒席的“四陪四客”
山东饭局,助你登上人生巅峰
为梦想而起舞
2015年美国书展圆满落幕
写给《又见平遥》