杰夫·梅什 熊文苑
“红娘树”下的婚礼
现在的“红娘树”
在德国北部靠近波罗的海的地方,有一座名为奥伊廷的小镇。20年来,卡尔-海因茨·马滕斯每天都开着他的黄色邮车穿行于这里的狭窄街道。途中,马滕斯会驶过绵延数英里的农场和田地,然后消失在一片幽深茂密的森林。他用一把特制钥匙打开一扇门,倒车进入停车位。接着,他背着邮袋,窸窸窣窣走进丛林,整洁的胡须和眼镜上有时会挂着雪花或雨凇。每天上午,在时针指向12点之前,他就会来到一棵高耸入云的橡树下。
“曾经人们会在这里等我,因为他们不相信一个邮递员会给一棵树送信。”马滕斯对媒体说。媒体称这名现已退休的邮递员是“爱的使者”。这棵500岁的“红娘树”是整个欧洲唯一拥有自己邮寄地址的树,每天都会收到几十封孤单男女的来信,远近的单身人士也会来到这里,把手伸进树洞,拆开里面的信,希望找到自己的另一半。人们相信这棵树拥有神奇的“红娘”魔力。
尽管做着全欧洲最浪漫的工作,马滕斯却是一名不相信命运的中年离异人士。去年我们见面时,他说他帮助牵线的无数姻缘只不过是“幸运的巧合”。然而,这棵奇异的橡树随后还改变了他的人生,并带来一个童话般的结局。
1984年,当38岁的马滕斯开始邮递员生涯时,柏林墙还横亘在西德与东德之间,“红娘树”则位于西德。他本人的生活也被撕裂了:他的婚姻解体,独自一人生活,与前妻分担12岁儿子的监护权。那段日子他受够了女人,并发誓不再约会。有时,马滕斯会对传递情书的职务感到厌倦,这棵树只是他送信路线的站点之一,他还得去别的地方送信。送信路线并不方便,之前的邮递员常常抱怨要绕远路,他也觉得没空送这些情书。不过,偶尔的厌倦并不能阻止马腾斯的责任感,他在弗伦斯堡长大,那是个务实的小镇,他一直觉得自己注定要成为一名公仆,他也相信,传递情书是职责所在。马滕斯非常准时,你可以按照他到达“红娘树”的时间来校准钟表。
这棵神奇的树不仅带来了游客,也吸引了德国民间故事的爱好者。在德国民间传说中,森林里满是孤独的公主、魔法咒语和浪漫故事。马滕斯讲的是低地德语,是德国蓝领工人讲的方言。上级要求他为游客讲解,他古老的口音为这个故事平添了一份真实性,听起来就像“白雪公主”和“小红帽”这样的德国森林传说。马滕斯开始讲了:“很久很久以前,有一名王子被遗弃在这片森林里,无人照料。有一天,一个漂亮姑娘拯救了她。为表达感激之情,他种下一棵树,这株幼苗最后长成一棵82英尺高的参天大树。”
这棵树如何享有“红娘”盛誉的故事则要更长一点。1890年,邻近的莱比锡有一位巧克力工匠,他爱上了这片森林的护林人的女儿,但姑娘的父亲不允许他们来往。于是,这对情侣便在这棵橡树的树洞里互留纸条传达情意。最后,女方父亲动摇了,他在女儿爱情绽放的地方为这对爱侣举办了婚礼。新郎新娘在树枝的阴翳下亲吻,这棵树因此得名。自那以后,其他情书纷至沓来。
到1927年的时候,“红娘树”都快被信件淹没了,于是邮局作出了一个不同寻常的决定:让这棵树拥有自己的邮寄地址。德国联邦邮局甚至搭建了一个10英尺高的梯子,帮助人们在信箱旁读取信件,并给情投意合的寄信人回信。唯一需要遵守的规矩是,如果你打开了一封信但不回复,则必须把它放回原处,等下一个人来取。
这些年来,许多因为这棵树而走到一起的情侣将他们名字的首字母刻在树上,作为它魔力的见证。这些幸福的情侣包括一名美国女孩和一名英国军官,他们通过给这棵树写信而相识。还有一名年轻女性羞于寄信,但在朋友们替她写信后,她也找到了爱情,嫁给了一名德国士兵。
1988年,马滕斯给橡树投递了一封印有巴特萨尔聪根邮戳的信,这是东德最古老的海水温泉度假村之一。寄信人名为克劳迪娅,是一名孤单的19岁护士。她晚上无人陪伴,为了消遣,经常偷偷收看西德的电视节目。当看到一条关于“红娘树”的新闻时,她特别兴奋。节目最后,这棵树的地址出现在屏幕上。她拿起笔潦草地记下来,“德国,奥伊廷23701,弗斯特豪斯,多稻森林99号”。
马滕斯把克劳迪娅的信送到橡树后不久,一位农民36岁的儿子读到这封信。他叫弗里德里希·克里斯蒂安森,是一名农业机械技术员,住在西德的马伦特,离森林不远。弗里德里希厌倦了在农民舞会上结识当地女孩,因此当他母亲提到这棵爱情之树时,他被深深地吸引了。有一天,他漫步走到了这片森林,往树洞里瞥了一眼。当他读到克劳迪娅充满希望的書信时,觉得她就是他的真命天女。他说:“我喜欢她的笔迹。”
弗里德里希和克劳迪娅开始鸿雁传书,感情与日俱增,但当时的政治不允许他们在一起。就像最初发现这棵橡树的巧克力工匠和护林人女儿一样,他们互诉衷肠,祈祷局势能发生变化。一天,郁闷的弗里德里希买了一张地图,想知道克劳迪娅住在哪里——他想见到她真人。但关于另一边的信息很少,一些德国地图上显示的东德地区都是空白。他紧张地向东西德交界处出发了。
在边检处,他向卫兵撒了谎。他说自己要去拜访一个亲戚,但实际上悄悄来到了法兰克福东北边100英里的约会地点,在这里他终于拥抱了克劳迪娅。尽管两人只见了短短一面,但在1989年夏天他们就订婚了。
树洞里的信
见证了这些浪漫故事后,马滕斯冰冷的心开始融化。他试图约会,但在一个只有2万人的小镇上,合适的人不多。他的生活只有几件事:准时送信、遛狗,再就是参加当地运动俱乐部的社交活动。马滕斯自力更生并以此为荣,他觉得不需要妻子。他说,登门拜访的客人看到他一尘不染的公寓,都不相信这里没有女主人。
像马滕斯一样,卡琳·格吕特迈尔也不相信命运。卡琳住在靠近荷兰的德国小城赫斯特尔,几年前听说过“红娘树”的故事,但从未想过给它写信。有一年圣诞节,她的丈夫去世了。多年来,她第一次感到孤独。在巴伐利亚的森林消暑时,她想到了这棵“红娘树”。这棵树能帮她再次找到爱情吗?20世纪80年代末的某一天,她决定给它寄一封信。
汉斯·彼得·葛罗德那段时间刚好在德国波罗的海沿岸探望他的姨母,并带来一个坏消息:他离婚了。姨母建议他去“红娘树”看看,汉斯也觉得可以试试这棵树的魔力。一天下午,在马滕斯把当天上午的信件送过来后,汉斯从树洞里掏出了卡琳的信,他当天就给她回信了。仅仅几周之后,汉斯便抱得佳人归。“红娘树”的魔力再一次灵验了。卡琳说,这是“一见钟情”。
现在的马滕斯看望“红娘树”(左);年轻的马滕斯给“红娘树”送信时的留影(右)。
马滕斯多年来常常听到这个词。他讲了另一位先生的故事,这位先生来奥伊廷的一处疗养胜地接受治疗。当时天气太冷,无法去海边散步,他便前往内陆。他来到了“红娘树”,看了树洞里的信。这位先生读到的这封信来自几百英里之外的鲁尔区,寄信的女人刚好住在离这位先生的家几英里的地方。后来,他们见面了,坠入爱河,喜结连理。
四季更替,马腾斯看着这棵橡树的叶子泛黄、转绿、再次凋落,他黑色的胡须也逐渐变白。东西德之间的紧张局势开始缓解。绕树而行的脚步也渐渐远去,几十年来的游客踏平了这里的地面。为了保护这棵树,护林人在它周围竖起篱笆,只有马滕斯的邮车能开到梯子下,前来读信的人只能步行抵达。
有一天,当马滕斯再次爬上他攀爬过无数次的梯子,准备把信放入树洞时,他在邮袋里发现了一封不同寻常的信。这封信是寄给他的。寄信人叫蕾娜特·海因茨,是一名快60岁的葡萄酒商人。她已离异,有一名成年的儿子,前夫是一名警察。她闲暇时喜欢看电视,恰好有一天看到这棵“红娘树”的新闻,以及对邮递员马滕斯的采访。蕾娜特说:“我坐在电视机前,立即感到和这个人心有灵犀。”当她看到马滕斯说自己单身时,她扭头对自己的儿子说:“我要和他在一起!”
蕾娜特突然觉得应该在自己名片的背面写一句话,寄给“红娘树”,尽管这并非她的行事风格。马滕斯看到了这张名片,上面那句直白的话“我想认识你”俘获了他的心。当他注意到寄信人来自德法边境的萨尔布吕肯时,他一下就明白了,蕾娜特几乎就是法国人,而他的母亲也是法国人,他决定联系她。不久,他们就开始煲几个小时的电话粥。有一天马腾斯给蕾娜特寄了一张他的狗麦卡的照片。蕾娜特看到照片上的麦卡瞪着大眼睛,立即被迷住了。不久,她和马滕斯开始商量见面的事。
马滕斯说:“我不了解萨尔布吕肯,但那里离法国很近。”他本来也应该探望他的母亲了,就想可以顺路看看蕾娜特。他对自己说,这次见面很“随意”,如果不喜欢她,开车离开就好了。于是一个周六上午,他打开车门,让麦卡跳上车,然后他坐上驾驶座,发动了引擎。
马腾斯与蕾娜特在树下拥吻。
萨尔布吕肯是一个巴洛克风格的城市,被萨尔河从中割开,又被十几座砖桥和木桥缝合起来。在抵达这里的那个下午,马滕斯担心找不到蕾娜特,他不了解萨尔布吕肯,那时也没有智能手机。不过,蕾娜特曾经告诉过他怎么去停车场,他根据指示,到达了停车场。他看到一个女人独自站在那里。她穿着一条裙子,留着深金色的短发。就是她了!她看起来多么友善、迷人,一切尴尬都烟消云散。
“我们一下喜欢上了对方!”马滕斯回忆说。蕾娜特后来也对一家报纸说:“我一下子爱上了麦卡,对马腾斯也产生了好感。”这次约会非常顺利,马滕斯在蕾娜特的公寓待了好几天。其实,他们在见面的好几周前就一直在通话,所以他们不是陌生人。但这还不够,马腾斯要去探望他的母親,但又不想离开蕾娜特。马腾斯说:“我得告诉我母亲,我不是一个人来。”很快,蕾娜特和麦卡都坐上了车,他们快速驶出萨尔布吕肯,去法国看望马滕斯的母亲——就在第一次约会的时候。
1989年,柏林墙轰然倒下,德国再次统一。马腾斯和克劳迪娅经过两年书信往来,终于在1990年5月喜结良缘,他俩搬到了奥伊廷一起生活。蕾娜特说:“这并不疯狂,通过‘红娘树认识的当然和在迪斯科舞厅认识的不一样。”
1994年,蕾娜特和马滕斯在奥伊廷的市政厅举行仪式,交换戒指。婚礼结束后,这对新人和朋友们来到“红娘树”下,享用了一顿大餐。之后他们开派对,舞厅里全是马滕斯的邮局同事。当地报纸称这是“年度最佳婚礼”。
去年我们一起绕着这棵橡树散步时,已经退休的马滕斯告诉我,他经常来这里。大约12年前,育木专家诊断出这棵树患有严重的真菌感染,因此不得不砍去它的一些枝干,避免感染扩散。也在那时,马滕斯被诊断出白血病。护林人也发现这棵树长得比以前慢了。马滕斯说:“你抬头会看到树上有绳子,因为他们害怕它会分崩离析。他们还考虑过把它砍掉。”
不过,马腾斯现在还有其他烦恼。由于年迈患病,他不能去旅行。他已经很久没去看望蕾娜特在美国生活的儿子了。“他是全美最棒的10个发型师之一,”马腾斯说,“他住在纽约。我很久没去过那里了,因为我的妻子不愿意坐飞机。”蕾娜特与他已经结婚25年了。
我们抬头仰望这棵大树时,马滕斯告诉我,他的妻子得了肺癌,病情危重,化疗已经不起作用了。在我们那次见面几个月后,他写信通知了我这个坏消息:蕾娜特离世了,葬礼在当年的情人节举行。我想起在森林里的那个下午,马滕斯讲到“红娘树”如何改变了他对于“幸运的巧合”的看法。“我真的相信这棵树有魔力。”说着,一片褐色橡树叶稳稳地落到他的肩上。
如果你感到孤单,又厌倦了约会软件,那就给“红娘树”写信吧。马滕斯不愿意上网,他说网上相亲不能和“红娘树”相提并论。他告诉我,德国最流行的一个相亲网站要求会员填写一份长长的问卷,然后根据一个复杂的积分制度匹配对象。“在网上匹配对象的是问卷调查,”他说,“在‘红娘树这里则是美丽的巧合,就像命运一样。”
[译自美国《大西洋月刊》]
编辑:要媛