쟝허(江河) 류거(劉格)
단순히 미뢰의 즐거움을 추구하는 것에서, 식당의 분위기와식사의 의식을 겸하는 것으로, 또 오늘날 식재료의 선용을 중시하는 것에 이르기까지, 사람들의 음식에 대한 정의는 갈수록 까다로워진다. 기분 좋게 먹어야 할 뿐만 아니라 식사할 때 건강에도 신경을 써야 한다.
그렇다면 어디에서 이런 요리를 찾을 수 있을까?
‘샘의 도시’인 지난(濟南)시 화위안둥로(花園東路) 샹타이휘둥(祥泰匯東)국제 1층에 위치하고 있는 창이쉬안(暢亦軒)식당은 완벽한 답안지를 체출하였다. 정답은 바로 이 식당의 간판요리인 숯불소갈비다.
이 숯불소갈비는 우리 평소에 접하는 소갈비숯불구이가 아니라 우렁이, 소갈비, 양발 등 고품질 식재료를 소스에 끓여서 만든 것인데 식감을 유지하면서도 영양가가 높은 식품임을 알 필요가 있다. 우렁이고기는 영양이 뛰여난 식재료로 널리 알려져 있을뿐만 아니라 육질도 연하여 일상생활에서 사람들의 환영을 받는 육류 식재료이다. 식후 오줌을 잘 나오게 하고 부기를 없앨수 있으며, 열을 내리고 해독할 수 있어 인체의 건강을 유지하는데 매우 좋다. 요리 중의 소갈비는 인체에 필요한 여러 가지 원소가 풍부하게 함유되어 있어 면역력을 높이고 체질을 증강시킬수 있다. 양발굽, 즉 양발에는 풍부한 콜라겐이 들어있는데다가지방 함량은 비육(肥肉, 살이 쪄서 기름진 고기)보다 낮을 뿐만아니라 콜레스테롤도 함유되지 않기에 인체 세포의 신진대사를강화하고 피부를 더욱 탄력과 인성(韌性)을 띠게 하여 피부의 노화를 늦출 수 있다.
예로부터 중국에는‘약보(藥補)보다 식보(食補)가 낫다’는말이 있다. 이 숯불갈비 역시 아주 맛있게 먹으면서 양생도 함께할 수 있다. 그렇게 맛있는 음식을 좋아하고 생활을 사랑하니,어떻게 이 요리를 거부할 수 있을까?
재료:신선한 소갈비 1,000g, 신선한 양발 200g, 산우렁이300g.
요리법:우선 소갈비와 양발을 각각 피를 깨끗이 씻고 우렁이를 맑은 물에 부어 넣고 참기름을 약간 넣어 우렁이 안의 흙과모래를 깨끗이 없앤다. 다음 냄비에 적당량의 찬물을 넣고 잘씻 소갈비와 양발을 냄비에 넣고 완전히 익을 때까지 천천히 데운다. 그리고 소갈비와 양발을 건져서 깨끗이 씻은 뒤 20여 가지 한약재가 들어간 소스에 넣고 중약불에서 40분 정도 끓이다가 익을 때 예비용으로 다시 건진다. 이때 흙과 모래를 깨끗이없애는 우렁이를 소스에 넣고 익을 때까지 삶는다. 익은 우렁이를 건져낸 뒤에 미리 준비된 질그릇에 담아 소갈비와 양발을 넣고 소스를 부은 뒤 다진 풋마늘을 뿌리면 바로 먹을 수 있다.
从单纯追求味蕾的享受,到兼顾餐厅的氛围与就餐的仪式感,再到如今注重食材的选用,人们对美食的定义越来越“严苛”:不仅要吃得美,更要吃得健康、吃得讲究。
那么去哪里找这样一道菜呢?
坐落在“泉城”济南花园东路祥泰汇东国际1层的畅亦轩饭店交出了一份完美答卷:店内的招牌菜——炭火牛排。
要知道,此炭火牛排并非大家平日见到的炭火烤牛排,而是利用田螺、牛肋排以及羊蹄等高品质食材卤制而成,保证口感的同时,还有极高的营养价值。田螺肉是公认的高营养食材,而且肉质细嫩,是生活中深受人们欢迎的一种肉类食材。食用之后还能利水消肿、清热解毒,对于维持人体健康大有好处;而菜里的牛肋排富含人体所需的多种元素,能够提高免疫力、增强体质;羊蹄,也就是羊脚,含有丰富的胶原蛋白质,脂肪含量也比肥肉低,而且不含胆固醇,能增强人体细胞的生理代谢,让皮肤更富有弹性和韧性,从而延缓皮肤的衰老。
自古以来,中国就有“药补不如食补”的说法。这道炭火牛排亦是如此:大快朵颐的同时,还能让人兼顾养生。那么爱美食爱生活如你,何乐而不为呢?
原料:鲜牛肋排1000克,鲜羊蹄200克,活田螺300克。
做法:首先将牛排和羊蹄分别冲净血水,田螺倒入清水盆中加少许香油吐净泥沙。然后在锅内加入适量凉水,将冲好的牛排和羊蹄放入锅中慢慢加热直至汆透,捞出洗净后,放入加有20多种中药材的秘制卤汤中,中文火卤制40分钟至熟,捞出备用。此时,将吐净泥沙的田螺放入卤汤内煮熟,捞出后放入提前准备好的砂锅内,再加入卤好的牛排和羊蹄,最后倒上秘制的卤汤,撒上青蒜末即可食用。