[英国]拜伦 杨德豫
诗歌不分国界,无论古今,都是灵魂所渴求的节奏。风格多样的中外诗歌与读诗心得贯穿古今,让世界变得诗意盎然,走入诗的领域,爱上诗歌,是一件如此美好的事。
1
一直到最后,我依然爱你,
正如你对我情深;
悠长的往日,你始终如一,
如今更不会变心。
死神把爱情严封密罩,
岁月冻不冷,情敌偷不掉,
谎言也断难否认。
我再育变化、过失或错处。
你岂能知悉?——好叫人凄楚!
生命的良辰你与我同享,
苦难留给我一人:
愤怒的风暴,和悦的阳光。
跟你再没有缘分。
那无梦的睡乡,安恬静谧,
栽心驰神往,绝不会哭泣:
我也无需乎悔恨
娇英容华竞毁于一旦,
我本可守着它淅次凋残。
2
若能像从前哪样悲恸,
栽热泪就会涌出,
想到我不近旁,未能
到你病榻前守护,
怜惜地把你脸庞细觑,
拥抱你恹恹无力的身躯,
托起你低俯的头颅,
表白着爱情——它已成虚幻,
你和我已无缘再续前欢。
留在世上的宝物殄品。
你让栽随意赏玩,
但是,它們又能值几文,
怎比对你的忆念!
你那永不泯灭的真情
推过威严幽晦的“永恒”,
仍然回到我心间。
你已葬的爱情肚过一切,
只除了爱情活着的年月。