从会话含义角度看《哈姆雷特》选段

2019-06-17 05:33利冬冬
文学教育下半月 2019年6期
关键词:合作原则哈姆雷特

内容摘要:Grice的“合作原则”认为交际双方都要遵守合作原则,对话才能顺利而有效地进行,而在实际情况中,人们常故意违背合作原则,以实现表达真正意图的目的。在文学作品中会话含义的使用也很常见,人物不断利用会话含义来完成对话和沟通的目标。本文以《哈姆雷特》为例,以人物对话对于合作原则的遵守与违背为切入点,运用Grice会话含义理论对文本进行语用学分析。

关键词:会话含义 合作原则 哈姆雷特

会话是人们日常生活中传递消息和获取信息的重要途径,根据语言的交际语境推导出来的话语用意就是会话含义。会话含义理论由美国哲学家Grice最先提出,Grice认为交谈受一定条件的制约,即交际双方都要遵守的一些基本原则,他将这些交际双方共同遵守的原则概括为“合作原则”(cooperative principle),提出了合作原则的四个准则:量准则、质准则、关联准则、方式准则。Grice在合作原则的基础上又提出了“会话含义”(conversational implicature)理論,即在实际的会话中,人们往往有意违背合作准则, 使自己的话语产生一些弦外之音, 从而达到表达真正意图的目的。

Grice认为“合作原则”和“会话含义”理论是相辅相成的关系,合作原则是会话含义理论的基础,而会话含义理论对合作原则进行补充和完善,解决合作原则不能解决的问题。Grice对于违背合作原则的具体例证分析为语用学在这一领域的进一步研究起到了引领作用。本文试从会话含义的角度出发,以戏剧《哈姆雷特》(朱生豪先生所译中译版)选段为例,以人物对话对于合作原则的遵守与违背为切入点,运用Grice会话含义理论对文本进行语用学分析。

一.合作原则

Grice认为合作原则是“根据会话的目的或交流的方向,使自己讲出的话语在一定条件下是交际所需的”,并将合作原则概括为以下四个准则:

1.量准则:所讲的话达到所要求的详尽程度;

2.质原则:尽量保证话语的真实性;

3.关系准则:要有关联;

4.方式准则:要清楚明白。①

合作原则要求每一个交际者在整个交谈过程中所说的话需符合此次交谈的目标和方向,Grice认为遵守合作原则是使一次交谈能有效进行下去的基础。如果交际双方都能遵循这四条准则,那么他们可以进行效率最高,最合理的语言交际。而在实际的交流中,人们总是有意或无意的违背这些准则,间接而曲折地表达自己想表达的意图,Grice又在“合作原则”的基础上提出了“会话含义”理论。

二.会话含义

在自然语言中,话语所表达的意义一般可分为两种:一种是说话者说出的话语所要传达的字面意义;另一种是说话者通过说出的话语想传达的字面意义背后的意义,即“会话含义”,Grice的会话含义理论正是以这种“背后的意义”为研究对象。Grice通过分析人们对于合作原则的违背,进而产生会话含义的现象入手,解析了合作原则与会话含义的关系。

Grice具体分析了四种违背合作原则的情况:

1)(violate)说话者对于合作原则的不明显的违背。

2)(optout)说话者根本不愿意遵循合作原则,不论你说什么,他都不愿意加入到交谈中,以示“无可奉告”的态度。

3)(clash)说话者也可能面临一种冲突,遵循一项准则则要以违背另一种准则为前提。

4)(flout)说话者公然不执行某一项准则, 同时他还想让听话者知道他违背了一条准则。”②

三.《哈姆雷特》选段及分析

《哈姆雷特》是英国戏剧家莎士比亚的四大悲剧之一,取材于13世纪初萨克梭格玛提克斯所著的《丹麦史》,该剧以中世纪丹麦宫廷为背景,通过描写了丹麦王子哈姆雷特复仇的故事,体现了欧洲文艺复兴时期的风貌,展现了人们的精神面貌。《哈姆雷特》这部戏剧有着强烈的戏剧冲突,突出地表现在人物的对话及独白之中,具有丰富的研究语料,从《哈姆雷特》中选取有代表性的选段,结合“合作原则”与“会话含义”理论,进行语用学分析。

看戏剧第一幕、第二场在城堡大厅中国王克劳狄斯、王后乔特鲁德以及哈姆雷特的第一次对话:

1)“国王:好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是来,我的侄儿哈姆雷特,我的孩子——

2)哈姆雷特:(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。

3)国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上?

4)哈姆雷特:不,陛下;我已经在太阳里晒得太久了。

5)王后:好哈姆雷特,抛开你阴郁的神气吧,对丹麦王应该和颜悦色一点;不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。

6)哈姆雷特:嗯,母亲,这是一件很普通的事情。

7)王后:既然是很普通的,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?

8)哈姆雷特:好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。好妈妈,我的墨黑的外套、礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪、悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实的情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁也可以做作成这种样子。它们不过是悲哀的装饰和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。”③

在这段三人对话中,“合作原则”和“会话含义”都有所体现,在3)中,国王询问哈姆雷特“为什么愁云依旧笼罩在你的身上?”询问这句话的前提是哈姆雷特父亲刚去世,叔叔克劳狄斯继任了国王之位,还将嫂子乔特鲁德娶为自己的妻子,这一连串的变故,使得归国奔丧的哈姆雷特深受打击,整日萎靡不振,这格格不入的表现引起了国王的注意,国王询问的言外之意是“为何哈姆雷特如此郁郁寡欢?”而在4)中哈姆雷特的回答却是“我已经在太阳里晒得太久了”,问话是有着“会话含义”的问句,哈姆雷特却无视提问的背后含义,而就字面的意思回答了国王的问题,违背了合作原则中的量准则与关系准则,运用“会话含义”理论来解释:“说话者对于合作原则的不明显的违背”以及“说话者根本不愿意遵循合作原则,不论你说什么,他都不愿意加入到交谈中,以示‘无可奉告的态度”。哈姆雷特不愿意与叔父交流,所以假装听不懂“言外之意”。在7)中,王后就同样的问题再次询问了哈姆雷特:“你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?”哈姆雷特在8)中的回答更符合“合作原则”,他向自己的母亲倾述了自己悲伤的原因,倾述对于父亲去世的哀痛,会话中对母亲提供了足够的、真实的信息,是对“合作原则”的充分体现。

相似的问题,却得到两种不同回答,原因在于哈姆雷特对于叔父和母亲持有的不同态度,哈姆雷特认为叔父抢走了父亲的王位及妻子,他对叔父是怨恨的;而对于母亲,哈姆雷特既怨恨母亲的不忠,又不忍母亲伤心,对于母亲的纠结使他更为郁郁寡欢。莎士比亚仅用了一段对话,就将三人之间微妙的气氛清晰地表现出来,他的写作意图也由此展现。

再看第二幕、第二场城堡中波洛涅斯与哈姆雷特的一段对话:

1)“波洛涅斯:啊,恕我冒昧。您好,哈姆雷特殿下?

2)哈姆雷特:呃,上帝怜悯世人!

3)波洛涅斯:您认识我吗,殿下?

4)哈姆雷特:认识认识,你是一个卖鱼的贩子。

5)波洛涅斯:我不是,殿下。

6)哈姆雷特:那么我但愿你是一个和鱼贩子一样的老实人。

7)波洛涅斯:老實,殿下!

8)哈姆雷特:嗯,先生;在这世上,一万个人中间只不过有一个老实人。

9)波洛涅斯:这句话说得很对,殿下。

10)哈姆雷特:要是太阳能在一条死狗尸体上孵育蛆虫,因为它是一块可亲吻的臭肉——你有一个女儿吗?

11)波洛涅斯:我有,殿下。

12)哈姆雷特:不要让她在太阳光底下行走;肚子里有学问是幸福,但不是像你女儿肚子里会有的那种学问。朋友,留心哪。

13)波洛涅斯:(旁白)你们瞧,他念念不忘地提我的女儿;可是最初他不认识我,他说我是一个卖鱼的贩子。他的疯病已经很深了,很深了。说句老实话,我在年轻的时候,为了恋爱也曾大发其疯,那样子也跟他差不多哩。让我再去对他说话。——您在读些什么,殿下?

14)哈姆雷特:都是些空话,空话,空话。

15)波洛涅斯:讲的是什么事,殿下?

16)哈姆雷特:谁同谁的什么事?

17)波洛涅斯:我是说您读的书里讲到些什么事,殿下。

18)哈姆雷特:一派诽谤,先生;这个专爱把人讥笑的坏蛋在这儿说着,老年人长着灰白的胡须,他们的脸上满是皱纹,他们的眼睛里粘满了眼屎,他们的头脑是空空洞洞的,他们的两腿是摇摇摆摆的;这些话,先生,虽然我十分相信,可是照这样写在书上,总有些有伤厚道;因为就是拿您先生自己来说,要是您能够像一只蟹一样向后倒退,那么您也应该跟我一样年轻了。”④

这段对话发生在哈姆雷特从鬼魂处得知父亲死亡真相,决定装疯卖傻以期向叔父复仇之后,国王找来心腹大臣——波洛涅斯,也是哈姆雷特恋人奥菲利娅的父亲,想证实哈姆雷特是否已经为爱发疯。从对话中可以看到,哈姆雷特对于波洛涅斯问话的回答,违背了合作原则中的四项准则:3)中波洛涅斯首先询问哈姆雷特是否认识他,哈姆雷特却回答“你是一个卖鱼的贩子”,哈姆雷特在假装不认识波洛涅斯,这是对质准则的违背;在13)、14)中波洛涅斯询问哈姆雷特“您在读些什么”,哈姆雷特连答三个“空话”,这显然是对量准则的违背,在日常交流中,一个“空话”便足够了;8)、10)中哈姆雷特上一句还与“老实”有关,下一句却转而询问起波洛涅斯“你有一个女儿吗”,这是对关系准则的违背;17)、18)两个对话同时违背了关系准则和方式准则,首先波洛涅斯再次问哈姆雷特“书里讲到些什么事”,哈姆雷特却胡言乱语地骂起那些“专爱把人讥笑的坏蛋”来,违背了关系准则,其次哈姆雷特对于波洛涅斯的问题并没有清楚明白地回答,因而对话同时违背了方式准则,哈姆雷特使用这些违背关系准则、方式准则的话语,来表现他“为爱发疯”的状态。

从整段对话可以看出,哈姆雷特为了展示他已然发疯的精神状态,在对话中违背了合作原则中的四项准则,使波洛涅斯相信他是真的疯了。使用“会话含义”来解释哈姆雷特的话语,就是“说话者公然不执行某一项准则,同时他还想让听话者知道他违背了一条准则”,哈姆雷特不执行合作原则,波洛涅斯从对话中知道他违背了合作原则,其原因是哈姆雷特真的“疯了”。

四.结语

从对以上两段戏剧选段的分析中可以得出:戏剧对话中常常出现对于合作原则的遵守与违背,遵守合作原则是为了更好传达信息,违背合作原则这是为了表达言外之意。合作原则与会话含义理论丰富和指导了我们的对话交际和交流,我们不但能够了解到说话人本来所指的含义,还能了解到话语中潜在的含义。在阅读和分析文学文本时恰当运用语用学知识, 可以使我们更好地理解作者的写作意图、写作技巧、文本的思想内涵和艺术特色。本文运用会话含义理论对戏剧这一独特的文本进行分析,有很多欠缺与不足,还需进行更深入的研究。

参考文献

[1][英]威廉·莎士比亚.朱生豪译.哈姆雷特[M].北京:大众文艺出版社,2010

[2]李捷,何自然,霍永寿.语用学十二讲[M].上海:华东师范大学出版社,2011

[3]屈江丽,刘小强.会话合作原则及会话含义理论分析[J].榆林学院学报,2009

[4]谭巧,浅析《哈姆雷特》中的会话含义[J],海外英语,2014

[5]刘俊峰,《哈姆雷特》对白的语用学分析[J],蚌埠学院学报,2012

注 释

①李捷,何自然,霍永寿.语用学十二讲[M].上海:华东师范大学出版社,2011

②屈江丽,刘小强.会话合作原则及会话含义理论分析.榆林学院学报,2009(5)

③[英]威廉·莎士比亚.朱生豪译.哈姆雷特.北京:大众文艺出版社,2010

④[英]威廉·莎士比亚.朱生豪译.哈姆雷特.北京:大众文艺出版社,2010

(作者介绍:利冬冬,广西大学文学院语言学及应用语言学专业的研究生)

猜你喜欢
合作原则哈姆雷特
Different Thoughts on Performing Hamlet 对表演《哈姆雷特》的不同看法
The Experience of Acting Hamlet 表演哈姆雷特的经历
从二元对立的角度看哈姆雷特
凋零的爱情之花
英语网络流行语在不同语境下的分析
会话含义在广告语中的体现
合作原则下的《老友记》语言幽默分析
从格莱斯的“合作原则”分析网红papi酱的语言风格
从话语分析理论看《暮色》中男主角参与的对话
从合作原则看言语幽默