《涉江采芙蓉》原诗解读

2019-05-20 03:07刘小芳
新作文·高中版 2019年5期
关键词:兰草旁观者叙述者

刘小芳

原诗

涉江采芙蓉

〔两汉〕佚 名

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁,所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

注释

1.芙蓉:长在水里,这是水芙蓉,即荷花的别名。

2.兰泽:这是一个复合词,“兰”是“兰草”,“泽”是“沼泽”,把两个词义关联起来理解,即生有兰草的沼泽地。

3.遗:读“wèi”,赠送的意思。

4.还顾:这是一个复合词,“还”是“回,回头”,“顾”是“看”,两个词义关联起来,即回头看。

鉴赏

《涉江采芙蓉》是一首看似简单的诗,通过抓关键词“思”“忧伤”,很容易知道抒发的情感,理解上几乎没有任何障碍。但稍加追问,便疑惑重重。

单是对于“谁在采莲”,回答就丰富多彩:《中学语文教学资源网》认为这首诗写的是游子采芙蓉送给家乡的妻子;《诗网》的观点是,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”往往暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,故当是女子在采芙蓉;朱光潜先生的理解是,说话的人应该是女子,而全诗的情调也是“闺怨”的情调,故认为采莲的当是女子;《教师教学用书》上的观点是,这首诗写的是游子采芙蓉送给家乡的妻子。

由此可见,大家解读时各执一端,几乎没有出现相容或多解的观点。由此带来的抒情主人公的理解,自然也存在争议,有的说抒发的是男子的情感,有的说抒发的是女子的情感,有的干脆说抒发的是诗人的情感。

怎么办呢?我们不妨采用叙事学的理论,明确叙述者,即补充其主语,进行推思体悟。第一种:我、你、我们;第二种:你、我、我们;第三种:我、我、我们;第四种:她、他、他们。

从诗中看,还顾望旧乡(旧乡即家乡)的人,是身在外地的人,一般应该是男子。那么,第一种从主语“我”“你”的呼应中,可以看出叙述者是女子,抒发的应该是女子思念心上人、憂伤寂寞的情感;第二种从“你”“我”的呼应中,可以看出叙述者是男子,抒发的应该是男子思乡怀人、忧伤悲痛的情感;第三种从第二个“我”的定位中,可以看出叙述者仍是男子,男子采芙蓉,男子还顾旧乡;第四种从对“她”“他”“他们”的称呼中,可以看出叙述者是旁观者,抒发的应该是旁观者同情、悲悯的情感。

我们不仅看到女子与男子这两个情感世界,还看到“旁观者”同情、悲悯的情感世界!

由此可见,叙述者可以是女子,也可以是男子,还可以是旁观者!叙述者存在多样性,解读也就存在多样性,不是非此即彼,而是相融相生的。

诗歌,是想象的艺术,正是这种多样解读,带给我们更为广阔的想象空间,更为丰富的情感体验。

译诗

打捞的关键词——读《涉江采芙蓉》

这条富有经验的江

从我的童年淌来  从你的

梦中淌来  它知道

我挽起裤管的深意

走进时间的中央  身边长满

兰草和欢笑  一朵芙蓉

伫立远方  不言也不语

江水淹没到记忆的腰脚

恰到好处  故乡的体温

在身体里循环

你的呓语我的乳名

和某个黄昏失落的那只风筝

是我这一生

打捞的关键词

猜你喜欢
兰草旁观者叙述者
“我”是“不可信的叙述者”么?——鲁迅作品《祝福》中的叙事者之探讨
“我”是“不可信的叙述者”么?——鲁迅作品《祝福》中的叙事者之探讨
兰草
网络欺负中旁观者的研究评述
文学作品中叙述视角的“上帝”与“凡人”
悔棋
以比尔为叙述者讲述《早秋》
“一边倒”的兰草
说局