韩国语翻译需要考虑的文化因素分析

2019-05-07 02:48彭庆敏
福建茶叶 2019年2期
关键词:韩国语内涵因素

彭庆敏

(牡丹江师范学院东方语言学院,黑龙江牡丹江 157011)

目前,全球化发展正处于稳步上升阶段,越来越多的国家在文化、政治、经济等不同领域之中进行着相互交流、学习等。但不同国家有不同的语言,想要明确的表情达意和良好沟通,就需要靠语言翻译来实现双方的和谐交流。所谓翻译,就是把一种语言所要表达的内容转换为另外一种语言来表达。这是一个需要深入了解双方语言内涵的活动,一方面要具备较强的语言能力,另一方面又牵扯到国家历史长河中的文化内涵[1]。因为仅仅是字词的翻译就理解不到其中所要表达的真正含义,所以,需要结合多方面的因素综合考量。本文从多个方面对中韩两国语言的文化内涵及差异进行了具体考察,以分析探讨韩国语翻译中需要考虑的文化因素。

1 语言翻译中文化因素的必要性

语言翻译是建立在不同国家之间友好往来的交流媒介,需要通过语言翻译来获取对方表达的真实意义。这就不仅仅是靠语音、语法或词句的读写就能完全掌握的,因为语言是人和人之间进行和谐交流、信息传递的必要途径。从古老的民族发展至今,已经自发地形成了一种属于同一种族之间的语言思想,对世事的理解、价值观念、表达方式等都有了独特的文化,已经根深蒂固,无法轻易被其他因素所改变。因此,就像入乡随俗一样,在语言翻译中,必须尊重对方的历史文化和信仰[2]。

1.1 文化是独特的,且不能被替代的价值观念

每一个民族、每一个国家的传统文化是人类在世界长河中切实存在过的有力证据。世界的发展在经历不断地新旧更替,人类也一直存在着生老病死,每一种文化就是这个过程中一直进行着不断地传承与延续。在不同的地区传承的文化内涵有所不同,而这种文化已经成为当地人的信仰和根深蒂固的思想,它是一种独特的且不能被替代的价值观念。所以,在不同的文化背景下,要进行相互交流沟通,首先就要尊重对方的文化,这是一个必要的前提条件。

1.2 文化因素在语言翻译中的重要性

翻译是双方沟通时,处于中间位置的存在,是把两种语言进行转换、使双方能够清晰明了的进行沟通交流。因此,想要达到双方达到有效的配合,翻译就不能出现明显的错误,不能让双方产生误会、以至于出现矛盾冲突。这样一来,就必须具备较强的语言翻译能力,在最大程度上保证不出现错误。只有尊重别人,才能得到别人的尊重。一般情况下,人们说话的表达方式都是跟自身的成长和社会教育有所关联的,所以要准确获悉对象的表达意图,就要清楚地去理解所涉及到的相关文化内涵,找准了相关思维方式和表达思想就能拿捏得当,进行更加清晰、良好的交流。

1.3 文化差异性对翻译的影响

不同国家之间存在着不同的地域文化,有很多传统文化之间存在着很大的差异性,语言的表达方面也就存在很多不同。如果翻译时不考虑双方的文化差异,将个人主观看法带入翻译中,就可能理解不到对方想要表达的准确内容,以至于出现难以解释清楚的情况。所以在语言翻译中,要以对方相关的文化内涵为依据,然后从语法关系、语言特性等方面进行考虑,明白对方的需求,然后结合实际情况予以正确、有效地回应,以减少出现理论混乱的局面[3]。

2 韩国语翻译中需要考虑的文化因素

由上述总结可知,进行语言翻译时必须考虑到国家的文化因素,对此本文就韩国语翻译中需要考虑的文化因素进行深入分析。

中国与韩国都属于东亚,在古老的中国思想文化传播过程中,有很多文化、习俗、艺术等都随之传入了韩国,并且两国在文化理念上都深受儒家思想的影响。韩国又是礼仪之邦,在大小场合的礼仪都是受世人所景仰的,与中国古代五礼之说也大同小异。只是由于地域差别、种族文化、宗教信仰等方面有所不同,在漫长的发展之下,两国的文化内涵也存在着不同的特点。下面就从多个方面出发,探讨一下两国之间的文化差异。

2.1 生态自然文化的差异

2.2 饮食文化差异

2.3 社会文化差异

2.4 宗教文化差异

3 结束语

语言是人和人之间进行交流的有效途径,想要表达什么思想或者什么意图,都是通过说来进行沟通交流。语言就是一种文化,通过语言可以反映文化的思想内涵、意识、情感等概念。翻译不是从字词、句子或者文章来进行字面表达,而是要在文字的文化内涵背景下进行词句的理解,以此来表达句子真正的意图。而文化有很多层面,需要慢慢了解、融入,从语言艺术、道德风俗、宗教信仰等方面剖析,以挖掘更多的知识,以此丰富语言的内涵。随着全球化的发展,国家之间的交流互动越来越频繁,语言翻译的重要性也越来越高。为避免双方在交流过程中发生误会,引发不愉快,应当提高翻译的综合能力。因此,需要抓住翻译的重点,不触及矛盾纠纷,把翻译做到细致,以正确地方式表达出来,这就必须考虑文化因素可能带来的影响,然后有选择性地综合文化内涵,以表达更加准确的沟通内容。本文主要针对中韩两国的不同文化内涵进行了详细分析,讨论了几个方面的文化因素,以此确定了需要注意的方向,希望对提高韩国语翻译能力有所帮助。

猜你喜欢
韩国语内涵因素
夏粮丰收:内涵丰富 意义重大
腹部胀气的饮食因素
韩国语“容入-离析”关系表达及认知语义解释
四大因素致牛肉价小幅回落
活出精致内涵
理解本质,丰富内涵
构式理论与韩国语“?”句式教学
韩国语 "V+ " 与汉语"V+死了"对比研究
韩国语中的敬语表达方式总结
内涵漫画