蓝利霞
最近五年全國卷的高考题中渗透中国元素的语法填空题有:
(一)
The road from courier(快递员)to champion
A 37-year-old fast food courier Leihaiwei from Hunan province gained champion in the third season of the Chinese Poetry Conference.
He 1 (succeed) to his father Lei Changgens love of poems. The elder Lei put poetry on the kitchen wall for 2
(he) son to read throughout childhood. In 2001, the 3 (young) Lei graduated and found a job in Shanghai. 4 (attract) by Lebais poem Xiakexing, Lei began to read books about ancient poems at bookstores or libraries 5 his spare time, since his wages were not high enough for him to buy many. The young man also developed 6 habit of reciting poems he liked, writing down them after returning home.
7 Li came to Hangzhou city in 2008 and works as a fast food courier, his love for poems hasnt faded. On his busiest work days, the courier had to deliver more than 50 8 (order) a day. Even so, he seized any 9 (avail) moment to recite poems, reciting poems when waiting for food at restaurants, and traffic lights on his way to deliver food. “Reciting poems enriches my knowledge and 10 (make) my job less boring, so I will stick to reading and reciting poems” the courier said.
(二)
Jin Yong said goodbye
What are martial arts (武术) and swordsmen (剑客) like? To most Chinese, the answer 1 this question can be found in the works of the late novelist Jin Yong(金庸). Jin, whose real name was Zha Liangyong, died in Hong Kong on Octobor 30th, 2018, aged 94. The news soon got round on the Chinese mainland, where he 2 (inspire)a generation, guiding them into the world of swordsmen.
In his 3 (book), readers can learn about Chinese calligraphy(书法), painting, music, medicine and wine. He was 4 most successful writer in popularizing traditional Chinese culture. Chinese people had a deeply-rooted 5 (admire)for chivalry (侠义) and love for the country. 6 he won many peoples hearts. Many people are fond of watching films and TV dramas 7 (adap)from his novels, which influenced many peoples personality and value.
Jins influence knows no 8 (nation) boundary. No matter in New York, Singapore or Vancouver, where there are Chinese, there are his readers. 9 is evident that his death marks the end of an era for martial art novels. We can hardly expect 10 (see)other writers with such influence and artistic achievement as him.
(三)
Chinese Framers Harvest Festival
The nation will celebrate its first Chinese FarmersHarvest Festival, which falls on the Autumn Equinox(秋分)in 2018. The Autumn Equinox, one of 24 solar terms in the lunar calendar(陰历), 1 (mark)the midpoint of autumn. Though climates and crops differ in various 2 (region), most crops mature in autumn in China.
3 is the first time in Chinese history for farmers to have their own festival. The festival is more than just 4 harvest celebration, and will promote farmers 5 (confident)and pride in what they do. Besides, it will help to improve the social status of agricultural workers and offer them more opportunities. 6 this festival founded, it reflects the high priority(优先)the central government places on agriculture, rural(乡村的)areas and rural people. It also has great determination 7 (see)a thriving(繁荣的)agricultural industry, beautiful countryside and well-off farmers.
Farmers 8 (encourage)to think of their own ways to celebrate harvest. Some activities will be held nationwide, 9 most of the celebration will take place at a local level according to local customs. Local governments will host various activities for the festival, such as folk culture 10 (performance), food tasting, feasting and sightseeing.
(四)
The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
President Xi Jinping announced the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge at an opening ceremony in the city of Zhuhai, Guangdong Province, on Tuesday morning, October 23rd, 2018. Leading officials from Guangdong and the Hong Kong and Macao special administrative regions 1 (attend)the 9 am ceremony, 2 took place at the passenger clearance building of the Zhuhai Port.
There were hundreds of people 3 (represent) the roughly 50,000 construction workers and 4 (engineer)from the
Chinese mainland and Hong Kong and Macao SARs who built the bridge. Representatives of bridge operators from the three cities also were present 5 the grand opening.
The 55-kilometer bridge-island-tunnel complex, 6
(recognize)as the first sea span across the Pearl River Estuary linking its west and east banks, becomes the premier sea-crossing in the world. The bridge is the result of five years of feasibility research and another nine years of construction. The mega cross-boundary complex 7 (official)opens to traffic at 9 am on Wednesday.
Looking ahead, the bridge is expected to 8 (strength)trade, financial collaboration, logistics and tourism among the three places. 9 will bring residents in Hong Kong, Macao and Guangdong within a“one-hour living circle”, which is expected to attract 10 (many)visitors to the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
(五)
Chinglish added to OED
When watching a soccer game or basketball match, you might hear“come on”or“go for it” being shouted out by people who are trying to encourage their favorite team. But now, 1 new popular Chinese phrase“add oil”may be more frequently heard at sporting events, because the phrase“add oil”has been officially added 2 the Oxford English Dictionary(OED).
“Add oil” 3 (be)a direct English translation of the Chinese phrase“jiayou”(加油), an exclamation use frequently across China 4 (express) encouragement or support for someone. 5 the phrase is the most widely used in the Chinese language, its always been difficult to come up with an appropriate way to translate it into English. Because the expression has a wide 6 (various) of functions, 7
(lead)some to go with the jokey literal translation. According to Oxford University Press, a word must require sufficient independent examples of use over a 8 (reason)amount of time to be considered for inclusion. The 9 (publisher)also consider whether the word has reached a“level of general currency”, that is, understood by readers without the need of an explanation of
10 (it)meaning.
(六)
Yanxi Palace(《延禧攻略》), the most-trending TV series worldwid
“Yanxi Palace” is a Chinese period drama set in the 18th century during the Qing dynasty and has topped the list for the most-trending TV series worldwide. The 1 (popular) of the series has reflected Chinese peoples cultural identity and confidence.
The series, 2 showed the charm of traditional Chinese culture, promote the number of visitors to the Palace Museum. Some of the costumes and props used in the drama 3 (be)delicate reproductions of the original ones in Qing dynasty. 4 instance, the moon-shaped 5 (fan)used by imperial concubines are decorated by using Kesi, a traditional silk-weaving technique in Jiangsu provinces Suzhou and the headdresses
6 (wear)by imperial concubines(皇妃)are velvet flowers made by local craftsmen in Nanjing. The series also displays the fireworks performance of Dashuhua and 7 (strike)iron flowers in the series.
8 team of‘Yangxi Palacewill shoot several series featuring Peking Opera, Chinese cuisine, traditional architecture and Chinese medicine. So they can continue their mission 9
(spread)Chinese culture via films and dramas 10 (full).
(一)本文介紹了“外卖小哥”雷海为。巧用零碎时间背诵中国古诗词的雷海为成为了第三季《中国诗词大会》的冠军。
1. succeeded在句中作谓语,根据下文的时态,应用一般过去时,故填succeeded。succeed表示“继承”。
2. his在名词前做son的定语,表示“他的”,用形容词性物主代词his。
3. younger相对前句中的the elder Lei(他的父亲)来说,雷海为是the younder Lei,故填younger。
4. Attracted 和后面的逻辑主语Lei是被动关系,应用过去分词作状语,故填Attracted。
5. in因in ones spare time是固定搭配,表示“在某人的业余时间”,故填in。
6. a因develop a habit of是固定词组,表示“养成一个……的习惯”。
7. Though/Although根据下文可知此处需一个表示让步的连接词。
8. orders由50,可知此处需用复数orders。order表示“订单”。
9. available在名词moment前做定语,用形容词,故填available。
10. makes与enriches并列,一起做谓语,故填makes。
(二)本文介绍了武侠大师金庸,他的武侠小说是中华民族宝贵的文化宝库,让世人着迷,他的离去让无数人伤心。
1. to因为answer后搭配介词to,故填to。
2. inspired做句子的谓语,因事情发生在过去,应用一般过去式,故填inspired
3. books根据常识(金庸写了不止一本书)和下文的novels可知,book应用复数,故填books。
4. the形容词最高级前要用the,故填the。
5. admiration在“冠词+形容词”后用名词,故填admiration。
6. So根据上下文,可知此处需一个表示结果的连接词,故填so。
7. adapted因句中已有谓语动词are,故adapt为非谓语,films和 TV dramas与adapt(改编)是被动关系,故填adapted。
8. national在名词boundary前做定语,用形容词,故填national。
9. It因It is evident that... 中that引导一个主语从句,表示“……是明显的”,it做形式主语,故填It。
10. to see因expect后需接动词不定式作宾语,故填to see。
(三)本文介紹了“中国农民丰收节”,中国的传统节日中又多了一位兄弟。“中国农民丰收节”的成立表明中央政府对农业的重视。
1. marks在句中做谓语,秋分是每年都有的一个农历节气,应用一般现在时,故填marks。
2. regions由various可知,region应用复数,故填regions。
3. It因It is the first time for sb to do sth是固定句型,故填It.
4. a因a harvest celebration表示“一个丰收的庆典”,需用冠词a。
5. confidence在名词所有格后要用名词,故填confidence。
6. With用with构成复合结构,即with+宾语+宾补,故填With。
7. to see因have great determination to do sth表示“有巨大的决心做某事”,故填to see。
8. are encouraged在主语后应是谓语,farmer和encourage是被动关系,故填are encouraged。
9. but根据上文的nationwide和下文的local可知,表示转折关系,故填but。
10. performances根据常识和上文的activities可知,文化表演不止一个节目,故填performances。
(四)本文介绍了世界最长的跨海大桥——港珠澳大桥,显示了中国桥梁建设的自信和成就。它的开通有助于港珠澳三地形成“生活一小时圈”,并促进经济各方面的发展。
1. attended此句缺少谓语,和根据上文的announced可知应用一般过去时,故填attended。
2. which引导非限制性定语从句,指代前面的先行词ceremony,故填which。
3. representing句中已有谓语were。people和represent是主动关系,故填representing。
4. engineers根据前面的workers可知engineer应用复数,故填engineers。
5. at因be present at是固定搭配,表示“出席”,故填at。
6. recognized句中有谓语becomes, 而complex和recognize是被动关系,应用过去分词,故填recognized。
7. officially修饰动词,用副词officially。
8. stregthen因strength是名词,此处需要一个动词原形,故填strengthen。
9. It指代前面的港珠澳大桥,故填It。
10. more大桥的开通能吸引更多的游客,故填more。
(五)本文介绍了中式英语“add oil”收录到OED,即《牛津英语词典》,印证中式英语亦能引领世界潮流。
1. a当事物第一次出现,需要不定冠词,故填a。
2. to因add...to...是固定搭配,“把……加到……”,故填to。
3. is主语是Add oil,应用单数形式,故填is。
4. to express表示目的用不定式,故填to express。
5. Though/Although根据上下文,此处需要一个表示让步的连接词,故填Though或Although。
6. variety在“冠词+形容词”后用名词,故填variety。另外,a wide variety of可看作固定词组,表示“一系列”。
7. leading句子已有谓语has, 此处需用一个非谓语;lead的逻辑主语是前面的整个句子,表示主动关系,应用现在分词,故填leading。
8. reasonable修饰名词amount用形容词,故填reasonable。
9. publishers根据谓语动词consider可知,应用一个名词复数,故填publishers。
10. its在名词meaning前做定语,表示“它的”,故填its。
(六)本文介绍了《延禧攻略》成全世界最受欢迎的电视剧,说明了中国文化向海外输出的成功。
1. popularity冠词后用名词,故填popularity。
2. which引导非限制性定语从句并在从句中做主语,先行词是the series,故填which。
3. are根据前面的复数主语,故谓语动词需要复数形式,并根据上下文的时态,应用一般现在时,故填are。
4. For因For instance是固定搭配,表示“例如”,故填For。
5. fans根据下文的are,主语需用复数形式,故填fans。
6. wore句中已有谓语are, the headdresses和wear是被动关系,需用过去分词,故填wore。
7. striking此处需要形容词修饰后面的名词iron flowers,故填striking。
8. The因the team表示“团队”,需用冠词the。
9. to spread表示目的用不定式,故填to spread。
10. fully修饰动词spread用副词,故填fully。
责任编辑 蒋小青