汉语国际推广与燕赵文化对外传播协同发展的策略

2019-04-23 10:22陈丽媛柳谦李春燕张晓然郭景云
文教资料 2019年8期
关键词:对外传播人类命运共同体

陈丽媛 柳谦 李春燕 张晓然 郭景云

摘 要: 文化传播是“中国文化走出去”和“文化强国”战略的重要部分。讲好中国故事、传播好中国声音是中国现阶段外宣事业的重心。在“文化强国”和“京津冀一体化”战略的指导下,河北省的汉语国际推广应与燕赵文化的对外传播协同发展,从燕赵文化对外传播的品牌、国际沟通能力的建设、国际化网络资源的建设、多元参与协同发展等方面探讨汉语国际推广模式下与燕赵文化对外传播的策略和路径,为构建人类命运共同体服务,为世界贡献中国智慧。

关键词: 汉语国际推广 燕赵文化 对外传播 人类命运共同体

文化传播是“中国文化走出去”和“文化强国”战略的重要部分。十九大报告明确提出“中国特色大国外交要推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体”。讲好中国故事、传播好中国声音是中国现阶段外宣事业的重心。外国人往往通过中国某个地域的见闻形成对中国的整体认知图式,区域文化传播对国家整体形象的塑造有着不可替代的作用。河北是华夏文明的發祥地之一,历史文化底蕴丰厚,散落着河北梆子、吴桥杂技、武强年画、蔚县剪纸、乐亭皮影、沧县舞狮、藁城宫灯、衡水内画等瑰宝,这些民族文化资源是燕赵文化传播的重要载体和源泉。目前河北文化产品的出口与服务已遍布100多个国家和地区,对外文化交流日益繁盛,开展了海外中国文化中心共建、“河北文化周”、“海外欢乐春节”等系列活动,展示了深厚的文化底蕴、悠久的历史传承。汉语国际教育与文化传承、文化传播的协同创新是燕赵文化对外传播的重要途径,也是构建人类命运共同体的必然要求,将二者结合起来,既能解决汉语国际推广中面临的困境与瓶颈,又能更好地推动燕赵文化在国际传播中的影响与创新,为构建人类命运共同体服务,为世界贡献中国智慧。

一、打造燕赵文化对外传播的品牌

河北省环绕京津,地理位置优越,历史资源丰厚。提升燕赵文化的对外传播力,首先从构建国际视野中的燕赵文化的品质、属性和特质入手,运用“国际思维”下的国际化语言体系推广燕赵文化,依托专家学者赋予特定区域文化精神内蕴和当代活力,依托国际汉语推广的独特优势打造对象国受众易接受的语言体系,在把握区域生态、民俗、历史、文化形成和发展的脉络基础上,研讨五大文化品牌与对象国受众需求的接口,推动人类命运共同体的构建。汉语国际推广为区域文化品牌的海外传播提供了新思路和新渠道。

人类命运共同体是新时代我国关于全球治理和建立更加合理有序的国际新秩序所贡献的中国方案和中国智慧,指在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求本国的发展中促进各国共同发展。河北是华夏文明的发祥地之一,历史文化底蕴丰厚,沉淀着三祖文化、燕赵文化、京畿文化、长城文化和红色文化的印迹,自古燕赵多名士,涉及政治、军事、思想、文化、天文等诸多领域。燕赵儒学“尚质求实”“和合大同”思想特质的普世价值,为全球生态和谐贡献中国方案和中国智慧提供了可能性。“汉语国际教育的根本使命就是要为人们扫除语言障碍和文化障碍,让不同国家和地区的人们合作和交流更顺畅,让偏见和误解越来越少,让理解和共识越来越多,从这个角度来说,构筑人类命运共同体离不开汉语国际教育”[1]。在汉语国际推广的维度,树立世界眼光,以世界的眼光审视燕赵文化,运用“互联网+”思维,在学术研究、学科发展、人才培养、教学资源、文化传播等方面用国际化眼光思考问题,运用“互联网+”构建宣传平台,以语言交流为纽带,以文明互鉴为平台,在汉语国际推广中打造区域文化品牌,促进燕赵文化的海外传播和国际形象的建构,推动人类命运共同体的构建。

二、加强国际沟通能力建设

增强国际沟通能力是提升文化传播力的关键因素。政府、高校、企业、社会组织和个人等共同构成文化传播的多元主体。许嘉璐先生在《中国文化如何影响世界》一文中指出宣传推广中国文化“需要三个板块共同努力:一是国家政府、政党间的交往;二是学术层面的交流沟通;三是民众间的往来”。在燕赵文化对外传播的过程中,既要整合国内优质资源,又要充分利用海外优质资源,充分发挥汉学家文化使者的作用,积极培养和吸收海外本土汉语教师的参与,促进海外资源的推介,开展燕赵文化国别化平台的推广宣传。

充分发挥省内高校教育资源优势,整合教育资源,调整专业设置和人才培养定位,培养燕赵文化传播翻译人才、文化产品创意型人才,文化产业运营管理人才、国际文化商务谈判人才、国际文化传播人才等文化涉外人才,培养文化传播的多元主体。文化能够传播的一个重要因素是受众的需求的驱动,让受众发现传来文化的好处,运用“国际思维”下的国际化语言体系推广文化,在一定意义上加强海外本土汉语教师的培养,更有效地促进中国文化的传播和国际话语体系的建立。“通过翻译来了解异质文化是不得已而为之。要读懂中国智慧最好的办法是学习汉语”[2]。国内外语教学界曾提出文化教学的四个目标:“理解外国文化、对外国文化抱正确态度、具备交际能力、能获取文化信息。”实施“汉语+”项目,开展“汉语+中国文化”“汉语+中国概况”“汉语+翻译”等相关课程,培养熟悉燕赵文化的海外本土人才,提高海外汉语教师的语言能力和跨文化交流能力,尤其强调对海外本土教师的燕赵文化知识体系和文化传播能力的培养,注重开放性和辩证性思维的培养,在多元文化的背景下客观地看待燕赵文化、介绍燕赵文化。

三、建设国际化网络MOOC资源

MOOC指大规模在线开放课程,是“互联网+教育”的产物,一般以10分钟-15分钟的微视频呈现一个完整的知识点,这些微视频知识点清晰明确,讲解形式新颖、生动。文化研究范畴中的“接触区”是指在文化场域中异质文化相遇的空间,伴随着各国、各民族的文化交流而形成的对话地带,MOOC这种教学传播模式正是将全球的多元文化资源置于“文化接触区”,并利用MOOC模大、开放性和交互性的特点,实现单向的文化传播到双向互动的文化传播,有效增加多元文化背景的国外受众对异质文化的认同度。

河北省教育文化资源丰厚,师资力量强大,河北大学的文化产业创意研究中心、河北师范大学的燕赵文化研究中心、河北美院的老庄文化研究中心、衡水学院的董子学院等都坐落于此。在燕赵文化MOOC资源建设中,需要强调燕赵文化的结构性和系统性,重视“文化”整体输出,而不只是向世界传递那些零散无序、支离摇摆的文化片段,同时以国外青年学生和社会普通受众为目标群体,可以借鉴美国高校模式,从燕赵文化海外传播的角度,立足高校,依托高校汉语国际教育专业、文化研究中心和科研机构的力量,有条件的高校还可以充分借鉴留学生资源的本土化视角,研发适用于国际化网络MOOC平台的大众化微视频资源及国别化双语特色文化课程,促进科研成果的大众化叙述,向世界讲述燕赵文化故事,实现课程资源的流动,扩大燕赵文化的海外影响。

根据“第十三届孔子学院大会”的统计,截至2018年,孔子学院14年来举办丰富多彩的中国文化展示和中外人文交流活动20万场次,参与其中的民众达1亿人次。燕赵文化的MOOC资源建设,还需要从海外汉语和文化教学的角度,依靠孔子学院的文化传播功能,借力孔子学院的海外文化传播平台优势,借鉴孔子学院的已研究较成熟的文化传播方式,积极参与孔子学院MOOC平台建设。作为专业性学习的MOOC资源既要注重文化知识体系要系统化、结构化,又要按照相关标准目标进行设计、规划、实施和应用。虽然中国目前还没有比较明确的文化教学大纲可以参考,学者们关于中华文化教学的内容和层次分歧较大,但国家汉办出台的《国际汉语教师标准》明确提出“教師还应掌握中华民族传统文化的精髓,了解当今环境下的基本国情,再将它们通过阐述的方式传播给学生”。可以说,作为燕赵文化资源MOOC建设应该包括中国传统文化和中国国情概况。文化往往包括观念文化、制度文化、器用文化三个层面,“‘汉语+文化不能只是停留在器用文化上,而应该更深入制度文化和观念文化的层面。否则,既很难适应海外汉语学习者的‘知识需求,又很难适应其‘发展需求,更难适应‘构建共同体的需求”[3]。

四、实施多元参与协同发展

“三教问题(教师、教材、教学法)是汉语国际教育领域比较突出的显性问题,‘教师在这一问题中起着主导作用”[4]。近十几年我们培养储备了大批汉语师资、中国语言文化国际传播人才、涉外事业和单位的相关人才等,“截止到2015年9月,全国开设汉语国际教育本科专业的高等学校有363所,在校生人数63933人。开设专业硕士学位的院校108所,在校生10133人”[5]。随着汉语国际教育的迅速发展,出现一系列亟待解决的问题。“该专业设计带来的现实问题是,狭窄的职业化的培养,使得学生目标单一、知识结构简单、基础薄弱、适应面和就业面过于狭窄,结果导致本来为职业化培养所设计的专业反倒就业难”[6]。

目前,关于汉语国际教育师资培养的研究多着眼于国际汉语教师知识体系与职业能力的建构、汉语教师标准与素质的研究、专业课程体系建设、人才培养模式的研究等方面。从优化专业布局、提升培养质量的宏观视角,结合汉语国际教育专业多元化的就业需求,人才培养方向应该是多元化的,应不仅与其专业特性结合,还与区域经济发展紧密联系,以更好地满足学生的多元化职能的需要。区域文化的对外传播是连接汉语国际传播与区域经济发展的桥梁,也是实施多元人才培养的重要切入点。图书和教育资源是区域文化对外传播的重要媒介。截止到2018年12月全球孔院出版学术著作、译作640多册、开展学术研究项目1600多个,组织学术讲座、论坛和会议7000多场。汉语国际教育的推广离不开国际化图书和教育资源的强力支撑。实施多元参与,促进汉语国际教育的网络化建设,探索形成新的汉语学习模式,打造具有国际影响力特色文化教材品牌。探讨校校、校所、校企、校地及国际合作,组织、研发和运营基于“互联网+”和“汉语+”的新型燕赵文化教学模式和教育资源研发模式,同步吸纳学生参与图书出版、教育资源研发、MOOC研发、教育教学工作坊、文化产业项目策划、对外文化交流等项目,拓展学生的实习途径和职业能力,创新校企合作的路径。燕赵文化图书和教育资源产品的产教融合发展,既可以强化专业人才对教学资源的研发能力,又可以促进燕赵文化资源的开发,推动燕赵文化的海外传播和国际形象的建构。

目前,汉语教学的趋势是进入海外国家本土教学体系。解决汉语国际推广中面临的困境与瓶颈,推动燕赵文化在国际传播中的影响与创新,一方面需要我们依托专家学者赋予特定区域文化以精神内蕴和当代活力,依托国际汉语推广的独特优势打造对象国受众易接受的语言体系,用“国际思维”下的国际化语言体系推广燕赵文化,另一方面需要我们更准确地把握好大数据时代性中国文化对外传播的新趋势、新发展与新要求,力求在汉语国际推广与燕赵文化深度融合与创新发展的基础上,向世界讲好中国故事,为构建人类命运共同体服务。

参考文献:

[1]王祖嫘,吴应辉.汉语国际传播发展报告(2011-2014)[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2015(04).

[2]崔希亮.汉语国际教育与人类命运共同体[J].世界汉语教学,2018(04).

[3]胡范铸,陈佳璇,张虹倩.目标设定、路径选择、队伍建设:新时代汉语国际教育的重新认识[J].世界汉语教学,2018(01).

[4]崔希亮.汉语国际教育“三教”问题的核心与基础[J].世界汉语教学,2010(01).

[5]施家炜.汉语国际教育专业人才培养的现状、问题和发展方向[J].汉语国际教育,2016(01).

[6]赵世举.汉语国际教育类专业的困境与出路[J].中国大学教学,2017(06).

猜你喜欢
对外传播人类命运共同体
文化在我国国际话语权中的作用及路径
以“人类命运共同体”引领世界秩序重塑
中国言说的路径与民族国家电影实践及其走向