基于跨文化的英语教学中文化意识渗透

2019-02-22 04:08陈小娟
山东农业工程学院学报 2019年12期
关键词:跨文化词汇知识点

陈小娟

(福建泉州师范学院 福建 泉州 362000)

0.引言

不同语言实际上就代表着不同的国家,而每个国家因地理位置和成长状态不同,其都会在文化方面存在一定的差异性。 语言是文化的外在物质,学生若要通彻的学习语言文化,就也必须要对语言所代表的国家文化进行学习。 这样才能全方位的了解和应用外国语言。 当前多数外语专业都会培养学生的跨文化理解能力,但每个学校因教育目标不同,其所给出的教育成果也存在一定差异性。 因此当本文以跨文化为主对英语教学中文化意识渗透的途径进行研究时,根本目的即在于希望通过研究,能够令更多的读者理解文化意识渗透的正确方向。

1.简述英语教学中加入跨文化内容的现实意义

当前中国处在对外发展的重要时间阶段中,而对外发展不止包含经济交流。 文化交流也是建立对外稳定关系的重要工具。 中国文化正在被世界所接受,但各国在对中国文化进行理解时,一些与他国文化有所差异的文化实际上也很难被理解。 因此换种角度考虑,如若我们国家需要对外国文化进行通彻了解,那么先理解两国文化之间存在差异的要点,便能够提升综合理解的整体效率。

英语学科以培养学生的专业能力为主,而学生又是社会未来的组成成员,他们会以随机的方式进入到社会中的各个就业阶层中,组成不同的活动性结构。 因此当校方以英语专业为主,为其传授相对专业的英语跨文化知识时,一旦学生能够对他国文化有所了解,那么相对而言,国家的每个行业便都会对英语跨文化信息适当掌握。 以上便是宏观角度中加入跨文化教学内容的现实意义。

而以微观角度来看,学生们在进行学习的过程中,其必然会面临就业。 如若英语专业学生的就业方向为从事英语类职业,那么掌握正确且符合时代发展特征的跨文化知识便能够提升其就业竞争力,且令其在日后的工作过程中能够更加游刃有余的运用语言知识。故以微观角度来看,培养学生学习完整的跨文化知识同样具有现实意义。

2.当前英语教学中跨文化培养的弱项因素分析

2.1 教师并未注重渗透英美跨文化知识

首先,当前多数院校内部的英语教师都只会以课本作为开展教学的主要参考物。 他们认为教材就是一切教育方式的核心,是所有知识点的来源。 但在新课改背景下,教师决不能够以固定化的思想来看待教学。 因此如若教师仅以教材为主编订教学知识点,对学生进行词汇和语法上的单一教育,那么所造成的后果便不仅仅围绕在课堂趣味性下降这一层面中。 学生逐渐也会在这种僵硬的教法作用下,成为只能够应付考试,而无法掌握全面性知识点和英语文化素养的“全才”。 这种成才模式与国家所盼望和要求的社会人才培养成效完全相反,故这一弱项因素应被尽快改良。

2.2 英美文化知识的渗透方式存在问题

在英美跨文化知识点的内容中其形式主要分为两部分,第一部分是偏固定化,且包含一些古典知识的跨文化知识种类。 第二部分则是与近现代相关,具有发展性价值的词汇。 这两种词汇均需要在课堂中加以渗透。 但因为内容有所区分,因此教师在渗透的过程中必须使用正确的例子进行渗透, 这样学生才能够在正确的情境中将其加以理解。 当前多数教师的教学弱点为,他们并没有认真的针对跨文化内容使用对应的例子。 因此当学生参与学习时,便很难真正理解跨文化知识点的真实含义。 虽然当代学生的学习思路相对成熟,且能够运用逻辑思考进行独立思考,但如若教师未能在学习英语的过程中为其指明方向,就会令学生也陷入到无法正确学习的氛围中。

2.3 教师并未重视培养跨文化综合能力

部分教师即使能够在课堂中传授跨文化知识,但教师所给出的培养方向却多数都停留在理论教学的层面中。这些教师会在课堂中为学生传授跨文化理论知识,引导学生建立正确的跨文化价值观。 但却不会在技能训练的过程中锻炼学生的跨文化知识点应用能力。例如阅读能力、口语能力等等。 这种片面性的培养方式会令学生无法掌握全面性的英语能力,于是在未来阶段中,学生们的行业竞争能力也会随之下降。

3.基于跨文化的英语教学中文化意识渗透路径

3.1 以阅读和口语教学为渗透点

在学习外语语言的过程中, 阅读能力是学生必须要具备的能力。就业领域中, 几乎每个英语行业从业者都需要阅读大量的语言素材,尤其当学生选择进入到商业英语行业进行就业时,其所接触到的英语资料便拥有多个考量特征。 即一方面考量学生的英语能力,另一方面考量学生的商务能力。学生必须要能够在规定时间内判断出对方给定资料中所隐含的句意,这样才能提升本方的竞争地位,令我们可以在更加深入理解的情境下完成商务工作。因此教师便可以将阅读教学作为渗透跨文化的有效途径。首先,教师应该区分本班学生的口语方向,即区分学生口语为英式英语或美式英语。这样才能直接锻炼学生的就业能力,不会浪费学习时间。其次,教师可以先设定一些与宗教文化或民族文化相关的话题内容, 要求学生在课前根据给定内容进行准备。学生可以将网络上或其他渠道中获取到的资料加以整理,整理为结构完善、逻辑严谨的商务材料。 准备完毕后在课堂中进行模拟形态的商务对谈,这样一来,一方面学生可以在自行准备的过程中充分温习跨文化资料,另一方面也能锻炼自身的跨文化应用能力。对于学生而言,建立习惯就是形成潜在意识的重要步骤,因此当教师持续要求学生以实际为主对英语跨文化资料进行查找和整理时,学生们便会养成尊重跨文化意识的习惯。

3.2 以词汇教学作为渗透点

词汇属于英语学科中的“基本功”分类,且大多数的跨文化知识点也都是以词汇作为区分。教师可以先搜集一些与单元课文相关的跨文化词汇,如西方节日和西方宗教句子等。 继而教师可以将宗教或节日作为主题, 在课堂中要求学生直观的感受西方文化与东方文化的区别。 同时中西方还会在礼仪词汇上有所区分,例如中国对于不同身份和关系的人的尊称完全不相同。但在西方文化中,敬语词汇相对固定。中国人在称呼女士时会直接使用“女士”等词汇,但英语语言文化内部也会根据女士的婚姻状况而对称呼加以区分。教师需要按照不同的情境为学生普及所有可能会用到的敬语词汇, 再利用模拟教学法的方式,要求学生在特定的任务情境中完成对敬语词汇的应用。 这样一来当学生对这些词汇产生固定的印象,那么他们在日后便会对这些跨文化内容有着深刻的理解,可将口误的几率降至最低。 同时无论学生的年龄是否增长,其在英语学科方面的功底有多深厚,其都应该保持终身学习词汇的观念。因此教师在利用词汇作为渗透点培养学生文化意识的过程中,也要格外注重对词汇的重要性进行强调。

3.3 以多媒体辅助教学作为渗透点

无论教师所设定的教学内容有多全面, 对于学生而言这些都属于偏被动的学习契机。 对于学生而言,主动性的学习情绪更加适应他们的思维。 因此教师应该利用多媒体技术,为学生营造出一种相对主动的学习氛围。 首先,教师可以现在课堂中为学生设定学习目标, 例如学生需要在固定时间内找到影片中所含的跨文化信息,不限制形式,词汇或语句都可以归纳到记录范围内。 而后教师便可以为学生播放一些英语影片,影片的选择具有三点限制。 第一点为必须为英语影片,第二点为必须要具有可观看价值,第三点为难度需符合学生的英语水平。 一般而言,《傲慢与偏见》、《生活大爆炸》等内容便分别具有不同的教育意义。 因此教师可以适当参考这类口碑较好的影片。 学生在观看过程中身负任务,于是学生便会更加集中精力观看影片,直至能够在影片中找到与跨文化相关的线索。 对于学生而言,教师的态度也会影响他们学习的态度。 因此当教师格外看中跨文化知识时,学生们文化意识也会被妥善培养。 即使他们在日后并未直接接触到与跨文化相关的内容, 只要其接触到英语语言,其便仍然会格外注重对跨文化知识加以注意。 如若有部分学生表示对跨文化知识点无法通彻的理解,教师可以将教学思路整理成固定的文章形态,并上传到校内的校园网空间中,供学生自行下载和再次查看。 这样一来,教师便不仅仅在课上有效的渗透了文化意识,也包揽了课下的学习空间。

4.结语

综上,文章以跨文化为主,对英语教学中文化意识的渗透途径进行了深入的研究分析。 当前在语言学教学领域中,跨文化是必须要加以学习的知识点。因此每个院校的教师都应该重视培养学生的文化意识,这样才能令学生具有真正的英语应用能力。 当前中国处在全球化对外发展的重要阶段中,教师便可以从阅读、词汇以及口语等多个层面入手,高速培养学生的文化意识与应用能力。 如此方能令英语人才培养计划可以更加贴近于国家发展实际,方可为社会提供更多具有专业能力的英语人才。也能够为我国在国际中的交流创造更加良好有利的环境,不断实现我国综合英语水平的提升,增强我们国家在对外交流中的语言文化综合实力。

猜你喜欢
跨文化词汇知识点
一张图知识点
一张图知识点
第四页 知识点 歼轰-7A
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
本刊可直接用缩写的常用词汇
石黑一雄:跨文化的写作
关于G20 的知识点
跨文化情景下商务英语翻译的应对