跨文化交际视角下茶文化在高校英语教学中的融入

2019-01-07 15:18
福建茶叶 2019年6期
关键词:跨文化茶文化口语

刘 婧

(河南财政金融学院龙子湖校区公共外语教研部,河南郑州 450046)

在全球化背景下,我国茶文化的发展面临着一定的冲击。为了更好地推广我国茶文化,帮助我国茶文化登上世界舞台,我们应该将茶文化融入到高校英语教学之中,培养更多合格的跨文化交际人才。

1 相关概念阐述

1.1 跨文化交际

顾名思义,跨文化交际就是不同文化之间的交际活动。详细来讲,其表示来自不同文化背景的人们所进行的交际。事实上,随着跨文化交际概念的不断发展,其逐渐发展成为一门综合学科。近年来,不断有学者将跨文化交际融入到语言学及翻译理论研究等领域之中,借此提出更多的语言研究角度和思考方向。为了更好地了解跨文化交际的概念,我们需要对其包含的重要方面加以了解。首先,交际者的文化背景应该不同。“文化”是一个相对宽泛的名词。针对高校英语而言,文化差异主要指代中国本土文化与欧美文化之间存在的差别。对于东亚、东南亚等周边地区而言,来自中国的交际者更能够与来自这些地区的人们进行顺利的交流,因为彼此间存在着更多的文化共性和价值取向。相比于这些地区,中国交际者在与欧美交际者交流时更容易出现失误,因为文化背景差异的跨度更大。其次,交际者所使用的语言为同一种。对于来自不同文化的两个人而言,其中一人如果使用母语,那另一人就需要使用第二语言。这样交际双方就跳过了翻译环节,从而实现了真正的口语交流。再者,交际者所进行的交际行为应该具有实时性。虽然按照跨文化交际的指代范围,其同时包括“语言符号”和“非语言符号”在内,但针对高校英语教学而言,跨文化交际则主要表示口语交际。

1.2 中英茶文化

中英茶文化的异同主要表现在以下几方面:首先,就茶文化历史来讲,我国茶文化形成于唐代,是世界上最早出现茶文化的国家。我国茶文化在宋代达到巅峰,随后在明清得到丰富。相比之下,英国茶文化的形成时间要晚于我国。16世纪中期,茶叶随着航海船只抵达英国,并被当地人认为是珍稀的舶来品。后来随着新航路的开辟和工业革命的到来,越来越多的茶叶开始从中国港口运往英国,越来越多的英国人可以在市面上购买到茶叶,饮茶之风由此掀起。事实上,英国的茶文化是自上而下掀起的,起初饮茶是贵族的消遣和放松,后来逐渐发展成为一项全民活动,受到王公贵族和平民百姓的欢迎与喜爱。其次,就茶文化习俗而言,我国的茶俗又许多类型,主要包括三道茶、敬茶、订婚茶等,同时大部分地区也流传着以茶待客的习俗;相比之下,英国的茶俗主要包括下午茶、茶话会这两类,其中下午茶更是风靡全球。再者,双方的饮茶方式和心理诉求又相互区别。中国人饮茶偏向于清饮,也就是直接用开水冲泡茶叶;而英国人则更喜欢混饮的方式,他们会在茶水中加入牛奶、蜂蜜、方糖等成分,借此中和茶水原本的苦涩味。中国人饮茶有着天人合一、修身养性等追求,而英国人的饮茶则兼具着小资情调以及惬意生活的追求。由此看来,中英两地的茶文化有着明显的差异,这些都是跨文化交际中所需要注意的。

2 当前高校英语教学的不足之处

相关调查显示,不少高校毕业生虽然获得了相关英语资格证书,但是他们在面对外籍人士时却哑口无言,事实上这种“哑巴英语”现象的出现在很大程度上折射出当前高校英语教学中所存在的问题。

2.1 教学思想

很多高校对于英语资格证书的获取有着硬性规定,未获得相应证书的学生将不予颁发毕业证书。再加上,今年来社会上大大小小的工作岗位都对英语证书提出了相应要求,这就使得不少教师将教学重点放在了等级测试培训上。这种教学思想自身存在着功利性和应试性倾向,这容易导致学生将学习重心错放在考证、考试上,从而忽略了语言本质的学习。很多学生自认为考取证书后自己的英语就到达了一个高峰,自己就从英语的世界里“解放”了,但殊不知这种心理容易导致自己从此止步不前,所学的英语知识也将抛诸于脑后。很显然这种教学思想有着较大的危害性,会导致学生忽视口语能力和跨文化交际能力培养的重要性。

2.2 教学内容

高校英语教师的教学内容主要以理论知识为主,同时紧紧围绕着CET-4和CET-6资格证书中的相关题型开展教学。这些题型主要包括听力、完形填空、阅读和作文,这也是教师的主要教学内容所在。需要指出的是,虽然不少学生能够做到听读写,但却在“说”上碰到了瓶颈。而在这种不科学、不全面的教学内容设置下,学生将会失去“说”的机会,从而难以在口语能力上有所突破。虽然一些教材上明确标注了口语单元、交际单元,但这些都被教师所忽视。这种重理论轻实践、重读写轻听说的教学内容会使学生的英语学习停留在表面,从而阻碍他们在英语学习上真正的进步,使他们无法面对真实的跨文化交际场景。

2.3 教学方式

受到传统应试教育影响,教师习惯采用口述的方式进行教学。教师在课堂上滔滔不绝地讲授知识,学生在台下被动地听讲,很显然教师剥夺了学生的课堂中心地位。根据西方相关教育学者的观点,学生才是课堂的中心,教师只应该负责引导学生把握学习方向,而不是牢牢管控学生的学习。英语知识中有很多艰涩难懂的内容,如果一味地采用灌鸭式的教学方式,那么学生就会感到厌烦,他们对于英语学习的积极性也会大大降低。

3 跨文化交际视角下茶文化在高校英语教学中的融入

从以上分析不难发现当前高校英语教学仍然存在很多问题,不少学生在完成英语学习后仍旧无法进行简单的跨文化交际。基于此,我们不妨将茶文化融入到高校英语教学之中,借此推动教学体系的完善。

3.1 改善教学思想

传统教学思想将关注点放在证书获取等问题上,会使得学生只关注考试而忽视真实语言能力的提升。基于此,教师应该改变教学思想,让学生认识到英语口语的重要性。首先,教师应该培养学生的跨文化意识,以“中英茶文化”为例子向学生介绍跨文化交际,帮助学生培养跨文化意识并在此基础上不断增强跨文化能力。在新的教学思想的指导下,学生也会重新根据自身的实际情况制定相应的学习目标,比如拍摄相应的跨文化交际短视频(以茶为主题),这些都能够帮助他们实现学有所用。

3.2 优化教学内容

针对于传统的教学内容设置,教师不妨从以下两个方面对教学内容加以优化:首先,教师应该增设一些实践栏目,比如在单词和语法讲解中融入相应的造句练习模块,使学生学会在不同情况下使用单词和语法。其次,教师应该开设单独的口语模块,且口语模块的时常不低于10分钟。比如,口语模块可以围绕“中英茶俗的差异”、“中英制茶方式”、“中英茶具区别”等展开。教师将学生分为若干小组,每个小组成员就该问题展开口语交流,最后教师挑选其中几组到教室前进行示范演练,这样可以使学生提高对于口语交流对话的兴趣,帮助学生充分提高口语水平。

3.3 改良教学方式

传统的教学方式十分单一,无法满足现阶段的教学需要。基于此,教师应该对教学方式加以改良,综合运用多种方式进行讲解。比如,教师可以将多媒体与教学相结合,灵活使用PPT辅助知识讲解。在讲解西方茶文化时,教师可以选取一些简短的茶文化视频、图片等播放给学生看,使学生能够从视听层面感受到西方茶文化的魅力。当然,教师也可以开设一些教学活动,比如分组讨论、茶文化主题辩论会、茶会情景模拟交流等,这些不仅可以使学生深入了解中西方茶文化的差异,同时还能够使学生认识文化禁忌的存在,这对于他们今后的跨文化口语交际而言是至关重要的。

猜你喜欢
跨文化茶文化口语
口语步步高 说一说“洗”
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
茶文化的“办案经”
“一带一路”与茶文化传播
酒中的口语诗
石黑一雄:跨文化的写作
口语对对碰
论跨文化交流中的冲突与调解
跨文化情景下商务英语翻译的应对