王 梅 郭开明
(天津科技大学外国语学院,天津 300222)
新闻访谈主要针对时事热点和重要事件进行访谈,为观众获取信息提供更大的空间。近年来,对于新闻访谈的语言研究引起了越来越多学者的关注,但这些研究主要是从会话分析角度入手研究访谈节目的语言,如Heritage& Roth(1995),Clayman&Heritage(2002),陈红(2003),蒋跃、李璐(2010)等[1],而对于话语标记语这一口语中普遍存在的话语现象在访谈节目中的研究还不多见,尤其是访谈节目中话语标记语在标记信息结构层面上的功能研究。
黄大网(2001)指出,在话语标记语的研究领域中,各国学者对话语标记语的功能研究主要集中在语用学角度,分为两大阵营:以Schiffrin、Redeker、Fraser等英美学者为首的“连贯”派;以Blakemore、Jucker等为首的“相关”派[2]。连贯派代表Schiffrin(1987)指出话语标记语是依存于前言后语、划分话语单位的界标,对话语的意义连贯起着重要作用。她(1987)认为,话语是在话语标记语形成的语境座标中生成和理解的,最为重要的要素就是连贯。她区分了五个话语层次,在具体分析中说明某一话语标记语如何在一个层次上或几个层次上起作用,从而为话语连贯做出贡献[3]。 Fraser(1990)指出,话语标记语是从连词、副词和介词等语法范畴中抽取出来,用以标示当前话语和前述话语之间的序列关系[4]。Fraser(1999)认为,在句法上,话语标记语不是独立的语法范畴,来源于连词、副词和介词短语;在语义上,每个话语标记语有其核心意义,这种意义是程序性的而不是概念性的,对句子的命题意义没有影响;在语用功能上,话语标记语标记其所在话语成分与前面的话语成分之间的某种连接关系;话语标记语的语言意义和概念意义是在特定的语境下协商的[5]。
关联派代表Blackmore在Sperber&Wilson(1986,1995)关联理论的框架下研究话语标记语,其着眼点是话语标记语对话语关联性的影响。 Blakemore(2002:9)指出,话语标记语一般用作程序意义编码以约束限制话语意义,说话人正是通过话语标记语去制约或引导听话人对话语的理解,获取说话人所期待的信息[6]。我国学者冉永平 (2000,2002,2003)从语用学的角度对话语标记语的研究进行了综述,并在关联理论的框架下探讨了话语标记语 you know,well的语用功能。
各国学者虽然对话语标记语的功能进行了很多研究,但是从功能语法角度下对其语篇功能所做的研究尚不多见。在功能语法角度下,Halliday和 Hasan(1976)探讨像 and、but这些词语在语篇中的使用情况,但他们并没有称这些词语为话语标记语,而是把它们当作 “连接词语”。此外,Halliday和Hasan的关注点是“谋篇机制”,即语篇中各个话段是怎样连接在一起的,连接词语是怎样在谋篇中起承上启下的作用的。也就是说,Halliday和Hasan关心的是话段与话段之间存在的衔接关系[7]。
本研究从功能语言学的角度,采用演绎法建构话语标记语信息结构标记功能的分析模式,以新闻访谈《对话》节目中典型的语料为支持,来探讨话语标记语在不同的情景语境中如何在访谈话语的宏观和微观层面标记话题间的转换和调节小句间的逻辑结构。
新闻访谈节目是信息交流类节目,目的是使观众直接感知多层次的信息,从新闻和评论中提炼出一种理性的思考并最终做出自己的判断[8]。由于访谈节目具有“谈话”的特征,所以访谈节目既有互动话语的语篇结构特征又有日常会话的语篇结构特征(代树兰,2008)[9]。
访谈节目的宏观结构特征主要是通过话题的选择、话语的起始方式和话题控制策略体现出来的。话题是指人们交谈的实质内容。访谈中发展和改变话题的策略是会话结构的一个重要方面 (王得杏,1998)[10]。由于访谈是将交际者的谈话直接作为节目的内容,所以在访谈的过程中交际者在说话态度和方式上都更加的严谨和正式,他们既要考虑话题之间的关联性,又要考虑每一话题下小句之间的逻辑关系。访谈节目话语的微观结构特征体现在推进话题发展的小句间的逻辑结构上。话语标记语作为一种语言现象,具有信息功能,在访谈节目中被交际者有意识地用来标记信息结构。 Noelia Ramón(2015)指出,话语标记语对话语的命题不产生影响,但是对语篇的整体结构和连贯具有重要的语篇意义[11]。
本文的语料来源是《对话》,部分语料的转写参照《英语学习》提供的一些关于《对话》节目的转写材料,《对话》节目是我国唯一一档英文类新闻访谈节目,主要是由海内外各领域的精英或专家学者就时事热点和典型的社会文化现象进行对话。新闻访谈的过程是在一定的时间内交流信息与表达态度的过程,其目的是向观众传递信息,因此,《对话》节目中,访谈者频繁地使用话语标记语来标记信息促进交际。
(1)Halliday的功能思想
功能语法理论认为语言是社会交流的工具。Halliday(1970,1973,1985)把语言的纯理功能分成三种:概念功能、人际功能和语篇功能[12]。概念功能是指人们使用语言在现实世界中各种经历的表达。人际功能是指语言具有表达讲话者的身份、态度和动机等功能。语篇功能是指语言使语篇本身前后连贯,并与语域发生联系的功能。
在Halliday和Hasan(1976)看来,语篇是一个语义单位,而不是一个大于句子的语法单位。一个语段能否称得上语篇,主要看它是否算得上一个有意义的连贯的整体[13]。Halliday(1994)曾指出所谓语篇功能就是“相关”功能,指的是语篇的完整性、一致性和衔接性[14]。语言的语篇功能是由主位结构、信息结构和衔接系统协同完成的[15]。信息结构是信息交流中的基本成分,由已知信息与新信息构成。主位结构的基本单位是小句;主位是信息的起点,是所关心的话题,述位是对主位的阐释和发展。衔接系统指的是不同句子中出现的不同成分之间的衔接关系。
(2)Van Dijk的话语结构研究
Van Dijk(1977)认为,连贯不仅是线性的,也是层级性的;不仅有微观结构,还有宏观结构。在话语的话题结构研究方面,Van Dijk提出了宏观结构和微观结构假设。他认为一个序列的命题蕴涵于序列中的一系列话题之中,话语的宏观结构指通常所说的主题或话题结构。话语的微观结构是话语局部的“命题集合”,微观结构组成话语的宏观结构[16]。
(3)语境理论
社会语言学认为,语言是社会符号,是社会性的交际工具,是人们有目的地用来在语境中表达意义的资源[17]。语言研究必须把研究语言形式和语言功能或意义结合起来,要重视语言形式与其语言使用语境的联系和影响语言结构和规则的社会文化等外部因素。
“语境”这一概念是由人类学家马林诺夫斯基提出来的,马林诺夫斯基(1935)强调语言与社会和文化的关系,关注语言的功能和意义,指出必须联系语境才能理解语言。他提出了 “情景语境”、“文化语境”这两个概念,分别指言语活动的特定具体环境和整个文化背景。伦敦学派创始人Firth吸收了Malinowski的观点,并以此为基础探讨语境的概念。Firth认为情景语境和言语功能的类型可以抽象为纲要式的结构成分,从而适用于各种事件。按照Firth的观点,情景语境的内部关系可以描写为:①参与者在言语和非言语活动中表现出来的有关特征;②有关事物;③言语活动的影响(胡壮麟等,1989:17-18)[14]。
Halliday继承和发展了伦敦学派有关语境的探讨,并认为,语言在情境中发生,并在情境中得到理解和解释。1964年,Halliday等人对语域进行了进一步研究,他们认为语言将随其功能的变化而变化。这种以用途区分的语言变体就是语域。他把语域分为了三个部分:话语的范围、方式和风格。他认为,只要其中的一个组成部分发生变化,便可产生新的语域[18]。
本文基于访谈节目的话语特征,《对话》栏目中话语标记语的使用特点,功能语法理论以及Van Dijk的话语结构分析模式,建构了新闻访谈中话语标记语的信息结构标记功能分析框架,分析框架如下:
本框架把话语标记语在新闻访谈节目中的信息结构标记功能分为两个部分即:转换话题结构和调整小句结构。本文将在下节中详细地阐释话语标记语在访谈语篇宏观和微结构层面上功能。
在访谈的过程中,发话人为了顺利地完成交际任务,除把主要信息传递给对方以外,还要选择恰当的语言成分来有效地组织话语,使其条理清晰、结构合理、符合逻辑(庞继贤、陈明瑶,2006)[19]。Crismore(1989)认为,无论是哪种形式的言语交际,话语都包括两个层面:基本话语和元话语。Hyland(2005)在讨论元话语分类时指出,元话语可以分为两类:一类是语篇元话语,另一类是人际元话语;语篇元话语是指连贯语篇的言语成分。话语标记语作为语篇元话语的一种,在标记语篇宏观结构和微观结构层面具有重要的作用。
新闻访谈语篇的宏观结构特征体现在话题间的过渡,访谈节目中话题是一个动态的建构过程,主持人引入话题,嘉宾在主持人的引导下展开话题,推动访谈的进程,这是访谈话语话题结构的主要区别性特征(代树兰,2008)[9]。访谈话题围绕访谈的主题展开,各分话题形成层层相连、环环相扣、浑然一体的话题结构。话题推进的研究者Givon(1983)认为话题转换是话语发展的有标记形式。
Fraser(2009)把话题转换标记分为了四种,即:返回先前话题、添加或继续当前话题、偏离当前话题和介绍新话题[20]。由于《对话》节目是在有限的时间内进行的访谈,所以主持人会对话题的开始和结束进行控制,在推进访谈的过程中,主持人会使用结束型标记语来结束当前话题,从而进入下一个话题。所以,在访谈节目中话语标记语作为一种标记语,在转换话题结构层面上的作用体现在开始话题、继续话题、偏离话题、返回原话题和结束话题等。
(1)开始话题
例(11):
AL:Just to admit in the form that pizza was not invented by Americans.
TW:All right, let’s put these debates a little bit away both about spaghetti and pizza.But what do you like and what do you dislike the most about Chinese food Da long, let’s start from you.It’s a difficult question.
JB:I like everything about Chinese food except one area where I think Western food is much better.
《精英对话 2》(2010:41)
“好吧,我们先把意大利面和披萨饼的争议搁置一边。那么关于中餐,各位最喜欢和最不喜欢的是哪方面呢?”主持人田薇使用话语标记语but(那么)引出了一个新的话题,提醒嘉宾注意下一个问题,如果去掉but直接说出下一个问题会使嘉宾觉得问题来的有点急促,使人措不及防。
(2)继续话题
例(12):
PC: … After my injury,I was unwilling to accept the fact that I would never be able to walk again,and it took me a while to adjust to this fact.
YR:And how long did the misery last?
PC:The misery lasted a good three to four months,maybe more.
YR:And how did you manage to overcome the misery and other difficulties.
PC:My parents gave me all the encouragement I needed,and also my friends and my teachers all came to the hospital.…
《精英对话 1》(2005:36-37)
主持人杨锐针对嘉宾张世柏的遭遇这一话题,提出了一系列的问题“痛苦持续了多久?那你又是如何战胜痛苦、克服困难的呢?”话语标记语and的使用标记着同一话题的延续,下一个问题是上一个问题的延续,如果去掉标记语,话题整体上的连贯性就会缺失。
(3)偏离话题
例(13):
YR:Such a legendary figure must have an interesting past.Let’s go back to his early years and childhood.What was his family background?
ZS:We remember him most for his active life as a soldier and as a politician.He was the son of a warlord, General Chang Zuolin… And by the way,his father was killed by Japanese agents in an explosion…
《精英对话 1》(2005:259-260)
话语标记语by the way的使用,“顺便说一句,他的父亲……”标记着话题的偏离。当嘉宾周树春在介绍张学良的生平时,顺便提起了关于张作霖被杀害的过程。如果去掉标记语直接介绍张作霖,这样嘉宾的话语就会前后不一致。使用该标记语首先提醒观众和主持人注意话题的偏离,同时使嘉宾的观点在语篇的整体上达到前后连贯。
(4)返回原话题
例(14):
YR:Tsinghua has been fortunate to have had many outstanding presidents ofthe university,such as Mei Yiqi, Luo Jialun and Jiang Nanxiang.Who do you think was the most important in terms of making Tsinghua what it is today?
ZY:What it is today and its fine traditions are two different things.Anyway, I think Luo Jialun made a great contribution in feeling Tsinghua from foreign control and from bureaucratic control.
《精英对话 1》(2005:147)
当主持人杨锐问嘉宾资中筠“您觉得谁称得上是成就了清华的今天的最重要的人物?”嘉宾在回答主持人的问题时,并没有直接给主持人答复,她首先说:“清华的今天和过去的好传统是两件事。不管怎样,我认为罗家伦在把清华从……做出了巨大的贡献。”话语标记语anyway的使用,重新返回了主持人提出的问题,并发表了自己的看法。
(5)结束话题
例(15):
SM:You’re always making it sound like a fight,but it’s not a fight, it’s a collaboration,otherwise everything is crazy.
TW:Iguess Iprobably have watched so many movies about it.
SM:I think you’ve watched too many bad movies about fashion.
TW:So let’s go to the batter part.
SM:Ok.
《精英对话 2》(2010:178)
当主持人对时尚界的看法出现误解时,嘉宾开始对主持人的观点进行纠正。在纠正的过程中,嘉宾萨姆·麦克奈特的语言直截了当,给人的感觉有点伤及面子。为了缓和尴尬的场面,主持人选择使用话语标记语so来结束这一话题,从而过渡到新的话题。如果去掉话语标记语so,给人一种强行结束上一话题的感觉,会伤及嘉宾的面子。所以so既用来标识结束上一话题,又给嘉宾留有缓冲的时间。
新闻访谈的过程就是信息交流的过程,信息结构是信息交流的中的基本成分,由已知信息与新信息构成。在访谈节目中,话语的微观结构特征体现在每一话题下小句之间的逻辑语义结构。Halliday(1985)在研究话语句子间的关系时,把小句间的逻辑语义关系概括为:阐释(elaboration),延伸(extension)和增强(enhancement)[21]。 话语标记语的功能就是调整小句间的逻辑语义结构,把新旧信息间的这种语义关系明晰化。并且,访谈过程中,访谈主体有时在交流信息时使用话语延缓标记来起到疏通信息的作用。
(1)阐释小句
阐释是对前句或基本小句以及句或小句中的某一成分给以进一步的说明、举例或者在线修正。话语标记语用来调节小句间阐释关系的有:I mean,that is,for example 等。
说明
例①:
Y:Whatwasthe situation like in Europe when these powers began to rise?
Z:Between the end of 13th and the beginning of the 14th century what is called the Renaissance started,which was marked by the publication of Dante’s epic, The Divine Comedy.This means the emancipation of mankind from the control of God and the church, that is, to put man instead of God at the center of the world.
《英语学习》,2007 (11):18-19
话语标记语that is在嘉宾的回答中起到了进一步说明的作用。“文艺复兴意味着人性从上帝和教会中解放出来,也就是说,是人而不是上帝成为了世界的中心。”话语标记语“也就是说”的使用,引出接下来的话是为上面所讲的做进一步通俗的解释,使前后话语达到语言上的衔接和语义上的连贯。
举例
例②:
LY:Yeah.I don’t think it should come from the government level.I think it should continue to be based on market demand.I think after a while as the market matures, they will realize that. For example, reality shows are now becoming the PK kind of shows that have much lower ratings now.That is already a sign of the market’s and audience’s response.
《精英对话 2》(2010:113)
嘉宾李亦非 (MTV全球音乐电视网大中华区总经理)使用话语标记语for example,是通过举例的形式来阐释市场对真人秀节目调控的合理性。如果去掉话语标记语for example,后面的信息会显得有点突兀,给人的感觉是格格不入。说话者使用标记语for example,给主持人和其他嘉宾及观众传递信号,注意接下来的信息是通过举例的方式对已知信息进行阐释。
修正
例③:
TW:So, as a photographer, how do you take your stand?
FM:It’s, I have to say, very easy, because if I would be a journalist,maybe I would have to make up my mind.If I was working for a newspaper and was assigned to write what they want to hear,maybe I would have to stand on their point to do the work.
TW:Well, I’m not sure our journalists are usually doing that.
FM:No,no,no.I mean, you have to do so,if they want you to write on a certain topic with a certain direction.
《精英对话 2》(2010:127-128)
嘉宾弗洛里安·莫勒斯(国际自然保护摄影师联盟成员)使用话语标记语I mean,用来修正刚刚说过的话。由于嘉宾的话使主持人的理解出现误解,嘉宾首先使用标记语No来否定主持人的曲解,其次使用话语标记语来修正自己的话语。“不不不。我只是说,如果他们要你从某个角度去写某个话题的话,你必须那么做。”嘉宾通过进一步的解释,来修正自己刚刚所说的不明晰的话。
(2)延伸小句
延伸是表达在前句或基本小句的语义之外,增加新的信息,新的信息可以是对已知信息的补充、对比或转折。话语标记语用来调节信息延伸的有:and,besides,but,however,or等。此外,在语篇构建过程中,说话人常常使用话语标记语使自己的话语得以有效地继续下去,这些词在语篇中的重要作用之一就是调节信息结构,使原来可能是完整的信息变得不完整,使听者感受到说话者还有更多的信息要传递[22]。
补充
例④:
TJ:But Chinese don’t like that stuff.China has a huge amount of children’s films… , like the Monkey King.But the technology is the key obstacle that stands in the way for them to go global.Besides, look at Chen Kaige’s The Promise, the specialeffectisso poorly done because ofthe lack ofinvestmentand hightechnology.
EL:What’s more, we don’t have strategist who can really figure out the world market.We lack experience in producing films that can be exported to the world market.
《精英对话 2》(2010:253-254)
嘉宾在分析中国电影失败的原因时,滕继萌(北京外国语大学教授):“另外,看看陈凯歌的《无极》吧,在特技方面做得很差,原因就是缺钱、缺技术。”艾米莉·刘(电影导演):“而且,我们也没有真正了解国际市场的策略人员……”话语标记语besides和what’s more的使用都是对电影制造业失败的原因进行补充,在语言层面上,标记语的使用使新旧信息在语义上达到了连贯,同时,标记语的指示功能使观众和其他嘉宾清晰地得知新信息是对已有信息的补充。
对比
例⑤:
TW:Isthere a more sense oftragedy or urgency? Let’s say Ican find thatin Xi’s works, and also in your works,Christina, but in yourworks, Florian, there’smorehumorand more cuteness in it.Do you see thatas a difference between these two groups?Or rather those are just individual cases?
FM:Now I also think that your tradition and your education bring about a lot of ideas and creativity to your photography.
《精英对话 2》(2010:136)
主持人发现奚先生和克里斯蒂娜与弗洛里安作品风格的不同时,使用话语标记语but来对比他们的不同。“在奚先生和克里斯蒂娜的作品中可以发现更多的悲剧和迫切性,不过在弗洛里安的作品中却发现更多的幽默和可爱之处。”话语标记语but的使用,明显地体现出前后两者的对比性关系,引起嘉宾和观众的注意。如果去掉but,“在奚先生和克里斯蒂娜的作品中……在弗洛里安的作品中……”主持人所表达的两者间的对比性就会不太明显,同时,嘉宾和观众需要努力地分析前后话语的关系。
转折
例⑥:
Y:Whatwillyou tellyourstudentsabout crocodiles?
B:I’ll tell them this:these animals have been on the planet since the time of the dinosaurs.Dinosaurs went extinct;crocodiles are still on the planet.However, sadly, we humans are pushing them towards extinction.
《英语学习》2007(10):20
嘉宾布雷迪·巴尔 (美国国家地理频道电视节目主持人)在谈论鳄鱼的现状时,首先陈述了鳄鱼与恐龙的比较。然后,话语标记语however的使用,使嘉宾说的话前后出现了转折。虽然地球上还存在着鳄鱼,然而不幸的是,我们人类正在推动它们走向灭绝。标记语的使用,首先引起观众的注意,重视接下来信息的转折,同时使语义达到了前后连贯。
接续
例⑦:
YR:One interesting question that always obsesses the Chinese is why Chang Hsue-liang escorted Kai-shek back to Nanjing at the risk of being killed?
ZS:I think that is the typical of his style….because according to his view,a real man must be responsible for what he does.….And about GeneralChang she said he wanted nothing-no money, no land, no power.What he wanted was personal sacrifice.That was very interesting, I think.And by the way,Madame Song and General Chang remained close friends for seventy years.
《精英对话 1》(2005:264)
嘉宾周树春使用话语标记语and和by the way是为了继续自己的话轮。当嘉宾对于主持人的提问给予完整的答案后,为了接着补充一些额外的信息,使用话语标记语来提醒主持人和观众自己的话语还没有结束,确保自己的话语顺利地进行下去,增加话语的连贯性。
(3)加强小句
有意义的语篇必然正确完整地反映一个事件的发展过程,这就涉及到一个事件发展的先后顺序和因果联系。话语标记语用来调节时间顺序和因果关系的有:and,and then,so,therefore 等。
时间顺序
例⑧:
TW:What would be the parameters for you to say this one should be on and that one should be off?
LY:A very good question….What we do is that….And then we would ask some questions and these are of course among the target audience of MTV who are 15 to 34.And then with the scoreswe would testagain the few showsthatthey like mostand then gettheir opinions…
《精英对话 2》(2010:100)
说话者使用话语标记语And then,把事件的先后顺序清晰地标示了出来,“然后,我们会问一些问题……然后基于这些数据,我们会进行再一次测试……”如果去掉标记语,语言的连贯性会有所缺失,语篇中所讲事件在时间上的前后关系将得不到明显的呈现。
因果联系
例⑨:
PH:… You cast a reality show.The people who are real on reality didn’t just walk in and off the street.They were cast.They were chosen from hundreds or sometimes thousands of applicants.So the whole concept of calling these things reality shows (is that) they are real.
《精英对话 2》,2010:105
话语标记语so的字面意义明确地向观众传递出接下来的信息是由以上信息推导出的结果。由于参加真人秀节目的演员是从成千上万名应征者中选出来的,因此,把这些东西叫做真人秀。如果去掉话语标记语so,前后信息间的关系将得不到明显的呈现,观众将会费力推理接下来的信息与上面的信息之间的关系。
(4)延缓小句
访谈中,说话者使用信息延缓标记语调整小句间的逻辑语义结构,可以避免过长的停顿,并暗示对方说话人要提供的信息还未想好,起到疏通信息的作用。
例⑩:
T:Do you agree that China needs a law or regulation in order to maintain its moral standards?
M:Well, it’s a difficult question.But I do think thatitis something thatneeds to be addressed.And I do agree with him that it’s an unfortunate necessity that we are having to even talk about the possibility of introducing a law to encourage people to uphold their moral standards or their moral obligations.
《英语学习》2012(3):19
对于中国是否需要一项法律来保护行善者,嘉宾在回答主持人的问题前,使用话语标记语well稍作迟缓,well在此是一个感叹词。“嗯,这是一个困难的问题。”由于这一做法存在矛盾性,嘉宾需要时间来思考,为了缓解由此造成的信息间断,使用标记语well暗示对方要提供的信息还没想好,稍做停顿来表明自己的观点。
本研究在功能语法角度下,尝试建构了话语标记语信息结构标记功能的分析框架,把话语标记语在访谈节目中的信息结构标记功能分为了两种,即转换话题结构和调整小句结构。本文丰富了前人对话语标记语在实现信息功能上的分类,从功能语法的角度下研究《对话》节目中话语标记语的功能,拓宽了话语标记功能研究的视角,同时也深化了标记语在访谈节目这一领域的研究,为观众能更好地使用话语标记语进行交际和理解话语意图做出了有益的尝试。