英声细语
1. Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕没柴烧。
例句:I know things seem bleak, but where there's life,there's hope.
我知道事情看起来毫无希望,但是留得青山在,不怕没柴烧。
2. Storms make trees take deeper roots.
风暴使树木深深扎根。
例句:A lot of rain will saturate the ground to a greater depth, and the roots will no doubt go down deeper to get the water, so it is real that storms make trees take deeper roots.
雨水将会渗入土地深处,毫无疑问,树根为了吸取水分,会扎得更深。因此习语“风暴使树木深深扎根”是正确的。
3. If something is worth doing, it is worth doing well.
如果某件事值得做,就值得做得好
例句:Bruce never did sloppy work. He believed that if something is worth doing, it's worth doing well.
布鲁斯在工作时从不草率。他认为如果某件事值得做,就值得做得好。
(文/方小字)
幽默可乐
A Boy with a Big Head
A boy cried to his mother, "All the children make fun of me. They say I have a big head."
"Don't listen to them," his mother said, "you have a beautiful head. Now stop crying and go to the store to buy twenty pounds of potatoes."
"Where is the shopping bag?"
"I haven't got one, use your hat."
大头娃娃
一个小男孩向母亲哭诉道:“他们都取笑我,说我脑袋大。”
“别听他们的,”母亲安慰他,“你有一个很漂亮的脑袋。好啦,别哭了,去商店买20磅土豆来。”
“购物袋在哪儿?”
“没购物袋了,就用你的帽子吧。”
I Want Her to Go Nuts
Mrs. Flinders decided to have her portrait painted. She told the artist, "Paint me with diamond earrings, a diamond necklace, emerald bracelets and a ruby pen-dant."
"But you're not wearing any of those things."
"I know," said Mrs. Flinders," It's in case I should die before my husband. I'm sure he'd remarry right a-way, and I want her to go nuts looking for the jewelry."
我要讓她疯狂
福林德斯夫人决定让人给她画肖像。她告诉那位肖像画家说:“画我戴着钻石耳环、钻石项链、祖母绿手镯,还有红宝石吊坠的样子。”
“但你现在没戴这其中的任何一样饰品。”
“我知道。”福林德斯夫人说,“万一我先我丈夫死去,我肯定他会立刻再婚。我要让那个女人为寻找这些珠宝而疯狂。”