卢现阁 延边大学 吉林延吉 133001
《现代汉语词典》第五版中对“惯用语”一词的定义为“熟语的一种,常以口语色彩较浓的固定词组表达一个完整的意思,多用其比喻意义”。吕冀平、戴昭铭、张家骅(1987)认为它有以下四个特点:构成成员相对稳定,结构形式相对固定;词组的整体意义不是每个词的字面意义的简单相加;具有明显的口语色彩;具有一定的修辞作用。
由于地理位置,历史环境,汉字的使用等因素,韩国与中国自古以来都保持着密切的文化交流,因此不难发现两国间存在着相似的文化现象。而文化制约着语言的发展,就惯用语而言,两国语言也中存在着许多相似的惯用语。首先,本文将先从形式和意义两个方面对韩国语与汉语中与“手”有关的相似惯用语进行对比。
c.有一手 d.打下手