研究生生态系统学双语教学课程建设研究与实践分析

2018-10-20 05:50王建柱张文丽
现代交际 2018年13期
关键词:双语教学功能问题

王建柱 张文丽

摘要:双语教学同个体的本领与预想、时代的要求、各地域的精神文明与经济的建设和发展有着千丝万缕的联系。就生态系统的基础来看,双语教学职能绝大部分体现在提升个人的本领、加快地域文明的进步、建设好教育的系统体系。干扰双语教学成果的具体原因包含个人、社会的氛围、精神的认可及教育的体系等等。所以,双语教学建设要求我们从时代和精神文明、学校标准、教师教学特点以及学生自身养成的学习爱好等这些角度去寻求对策。

关键词:双语教学 生态系统观 功能 问题 对策

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)14-0021-02

随着我国进入WTO以后,国内的双语教学慢慢地受到各个方面的注意。可是,双语教学的成效一直饱受人们的怀疑。部分意见提出双语教学会致使母语的地位降低、我国传统精神缺乏、消耗大量的财力及物力、额外给教师添加压力。不同区域的双语教学效果有差别,香港在20世纪70年代的时候就开始开展双语教育的活动,效果不尽如人意;而新加坡的双语教育成果显著,可是母语的地位却明显降低。大部分有关双语教学的不同意见说明,双语教学同个体的能力高低和期许、时代要求、地域文化和经济建设的快速发展有很大的关系,适合用在对生态系统观念的考察上。

一、双语教学对社会的生态氛围的意义

第一,双语教学是发展学生学习能力的必要路径。很多人对双语教学的认识大部分是提升学生英语的学习水平,也就是在专业课的教授过程里运用英语协助学生提升使用英语的能力。双语教学能够促使学生提高以下水平:首先,使用英语的水平。在我们身处的年代,因为人们生活的语言氛围相对单纯,致使学习英语的难度有所上升,然而双语教学是把学生学到的知识点和对于英语的掌握相融合,扩展了浏览英语教材的范围,为学生使用英语创造了动机。其次,提升国际间的互动水平。在今天这个经济时代,公司拓展国际业务,就必须了解国外的文明和文化、拥有国际互动水平的能人。在国家与国家的互动中,最明显的障碍就是文化差异。语言作为精神和文化的一种承载方式,浏览外国原版教材,对了解外国的文化有很大的帮助,慢慢的能够解除国家与国家之间互动中的文化阻碍。最后,添加想法的天马行空和创新模式。[1]不一样的语言有自己不一样的言语组成与语法结构。并且不同的言语组成与语法结构展现了不同语言的发源文化与发展动态,包括运用这些言语的国家对其他国家的认知。掌握一个国家的言语就是去掌握该国家了解世界的办法。

第二,双语教学可以加快国家的文化进步。双语教学的意义不仅仅控制在对个体本领的干扰上,假若我们使用双语的能力得到很大程度的提升,整体的社会脚步和文化环境都能发生很大的改变。双语教学可以交流文化。我们对自己国家的传统文化要始终保持一种不断进步的眼光,使用双语教学来跟国外的文化进行互动,可以加快本国的文化进步。双语教学会导致本国的传统文化缺失的想法是一种很落后的观念。文化是一个国家在它的生长氛围里所形成的合理的方案,是一个涵盖理论、锻炼、艺术、精神、法制、文化、行为等等的复杂的系统。我们的生长环境和眼前面对的不足不是不会发生改变的,它是国家发展中的产物,是一定会不断改变的;特定的文化如果不进步,它必将会被文化的历史所删减。双语教学有利于学生了解和认识国外的文化,然后慢慢地完成文化的交融,可是这种文化交融是在不断进步的进程中慢慢产生的,在这样的文化交融的进程中,本国的传统文化慢慢地形成一种全新的更加富有青春气息的新式文化。所以,双语教学不但不可能致使本国的传统文化走向没落,还会加快本国的传统文化不断完善、进步,从而进化成一种全新的文化。

第三,双语教学有利于加快人才资源的素质提高,提升传授内容的精准度。人才资源的素质建成是人才培养的关键,完善教育的培训体系是加快人才资源的素质提高的有力措施。双语教学是一种全新的教学观念,其按照课本、教育内容和方式较以前的方式进行了全面改进,从而完成所有的教育辅导系统的完善。教师在浏览国外历史材料的同时去执行双语教学目标,外国的教学观念与科研成效也一并被口口相传。所以,双语教学可以作为人才资源的素质培养的显著构成部分。

二、社会生态环境对双语教学的制约

第一,从个人的方面来看,很多的学生、教师的外语水平根本达不到双语教学的标准。研究表明,学生对双语教学的成效认为还满意的在50%以内。显著的因素就是主体的外语水平不高,没有掌握最基础的单词,浏览外文课本有很大的难度。在以上情况的外语水平下进行双语教学,教师不但不能教授外语知识、传播外国文化,就连基础教学内容都不能很好地讲授,因此导致双语教学成效不那么显著。

第二,从教学资源的角度来看,双语教学使用教材的缺失。英语自身的课本与专业的教材数量少,定价也比较贵,致使主体对浏览英语资料不够注重、对英语材料的敏感度非常低。[2]

第三,从文化认可的角度来说,还是有对外国文化的不认同的态度。我们就从新加坡这个国家的双语教学经验成果来说,双语教学的开展要有适宜的文化氛围。部分研究者担忧本国的传统文化一旦走向国际,母语的地位就会降低,认为一再认可双语教学会干扰本国的文化自信和文化自尊。

第四,从教育的当今状况来说,以英语为主的双语的传授阻碍了别的语种的发展。目前所进行的双语教学包括汉语和英语。这是因为学习英语的学生相对来说比较多,所以进行英语和汉语的双语教学就很容易达到要求。可是,其他语种比如说俄语、韩语、日语、法语等等,这些语言相对来说使用地位也是比较高的。部分学生因为上大学之前没有机会接触英语,到大学的时候一下子将英语作为双语教学的主要语言时,他们就会感到不太适应,换句话说这就是夺走了他们学习的机遇。

三、生态系统视野下的双语教学改善对策

第一,创建一种对双语教学有益的社会氛围。创造双语教学的氛围需要我们每一名学生都参入进来,而不再是一味地认为这是学校與教师应该做的事。我们可以吸收国外的文化,形成文化多元化的社会氛围,提升对外国文化的接受程度。传播外国文化最好的中介就是英文书籍。我国的书籍市场有数量庞大的英语考试丛书,这表现了一种一心只为考试的社会氛围。为了加快双语教学的进度,还要慢慢地改善现在的社会氛围,出版更多各领域的外文书籍。部分出版社在引进国外书籍的过程中鉴于翻译时可能会出现的问题,因此在出版译文时会展现原文内容,这样一来对双语教学更有帮助。各地区的图书馆要适量增加外文书籍、期刊的藏量,为有需要的人浏览外文材料提供有力的支持,用来解决现在阅读外文书籍成本较高的不足。

第二,高校应制定恰当的双语教学的措施。高校要从最基本的方面对双语教学给予精准的定位。双语教学的目标就是通过把两种语言整合培养学生的技能,让培养出的人才更加适应现代社会的需求。高校不但要把双语教学当成人才养育的最直接的办法,还要当作适应现代社会化的一项非常显著的举措。因为不同高校的学生的英语水平差距很大,所以并不是任何一个专业、任何一所高校都要进行双语教学,教育部直接管辖的高校更要时时刻刻地站在双语教学的前沿。高校要学会依据自己的真实状况,籌谋一系列促进发展和进步的措施去推动双语教学的开展。教师提升自己的英语水平、学生改善自己的英语学习行为都是要有一个循序渐进的过程的,所以双语教学要求我们慢慢地去进步。教师在传授知识和进行研究的时候要整合多门语言的资料,这是完成双语教学的最重要的一步,所以在推广双语教学的初始阶段,要予以教师们极大的鼓励。

综上所述,我国进入WTO以后,国内的教育要和世界联系起来,进行双语教学慢慢地受到各个方面的注意。双语教学同个体的本领和预想、时代的要求、各地域的精神文明与经济的建设和发展有着千丝万缕的联系。可是,双语教学的成效一直饱受争议。双语教学是高校教育中的一种新鲜理念,需要得到国家和高校的支持、教师和学生的热情参与。只有在个体的吸收和讨论的过程中,充分使用两种语种的材料,养成对应的想法和行为习惯,双语教学才可能不断地进步和发展。打造一种适宜的双语教学的学习氛围,可以加快教师和学生阅读英语书籍的进度,加快实现双语教学的目的。

参考文献:

[1]程诗婷,廖文武.试论教育生态学视角下的学术学位硕士研究生课程建设——以C9高校为例[J].研究生教育研究,2017,4(5):49-54.

[2]程小琴,韩海荣.“森林生态系统理论与应用”研究生课程案例库的建设[J].中国林业教育,2017,35(3):52-55.

[3]张颖,孙鹤,卢铮松,马德刚.高校研究生生态化资助体系的构建与实践[J].学位与研究生教育,2018(1):40-44.

[4]赵永刚,赖生华,刘桂珍,郭艳琴,郭峰,王政杰.“沉积学原理”研究生双语教学课程建设中的思考[J].高校实验室工作研究,2017(3):101-103.

[5]颜盼盼.基于扎根理论的协同创新生态系统运行理论与实证研究[D].杭州电子科技大学,2017.

[6]沈金荣,曹世敏,常雪琴.专业学位研究生协同培养生态系统的构建与思考[J].研究生教育研究,2016(5):79-83.

[7]孟兆娟,白福臣.生态学原理视阙下的研究生学术生态系统优化[J].产业与科技论坛,2015,14(20):5-7.

[8]杨旺群.广西高校学术型硕士研究生学术生态研究[D].广西师范大学,2015.

[9]侯锦君.生态系统视角下女研究生就业困境及对策研究[D].首都经济贸易大学,2015.

责任编辑:刘健

猜你喜欢
双语教学功能问题
数学的翻译功能
关注基向量的解题功能
我有特异功能
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
功能关系面面观
“问题”干部“回炉”再造