孔宪锋
请在下面横线上填入一句话,要求得体、风趣。
有一次马克·吐温与一位夫人对坐。他对她说:“你真漂亮!”夫人高傲地回答:“可惜我实在无法同样地赞美你。”马克·吐温毫不介意地笑笑说:“ 。”
本题的参考答案是:“夫人,只要像我一样说假话就行了。”这个答案的确不乏风趣,但是否得体呢?同学们展开了讨论。
有的同学认为,这段话应该是纪实的,马克·吐温可能在某一场合的确说过这样的话。如果真是怎样,要求同学去填一句话,就等于考查同学们背诵、默写能力,自然就没有什么意思了,因为纪实的话具有唯一性。题目要求学生去填一句话,自然是考查学生的创造能力。
那么参考答案究竟是否得体呢?同学们讨论后认为必须搞清几个问题:1.这个女子究竟是否漂亮?2.这个女子应该作出怎样的应答?3.马克·吐温的答话究竟应表现出什么样的个性才算得体?
关于问题1,同学们认为可能有三种情况。一是女子的确较漂亮,这时马克·吐温的夸赞应该是出于真心。二是女子相貌一般,这时马克·吐温的夸赞是出于礼貌。三是女子相貌丑陋,这时马克·吐温的夸赞就可能产生讽刺效应。
再看女子的回答。假设第一种情况是真的,这个女子的回答也应该是真的。从《辞海》提供的图片看,马克·吐温的确算不上漂亮英俊。假设第二种情况是真的,则说明女子可能出于清醒,不喜欢讲客套话,她希望用真实和马克·吐温交流。但这两种情况下,该女子的回答都“真实”而不得体。这女子的回答要想达到“得体”这一要求,就应该对马克·吐温表示友好,表示感谢,而不必对对方的相貌进行评价。假如第三种情况是真的,则说明马克·吐温的幽默属于玩世不恭的幽默,这女子的反应不仅不过分,甚至还有些矜持。
经过讨论,学生们认为对女子而言,一、二两种情况可能性较大。马克·吐温开始是出于真心的赞美或礼貌,而女子的反应则是一种较实在的客观态度。“我实在无法同样的赞美你。”并不等同“你很丑”。马克·吐温如果回应“夫人,只要像我说假话就行了”,则说明他对这女子的回答极度不满,是一种以“偏激”对待“真实”的不良反应,恰恰表现马克·吐温是个小肚鸡肠、心胸狭窄之辈。若此,哪里还有“得体”可言?试想,一个人较客观地、公正的与你对话,你却以偏狭的心理错误地理解了他人的意思,这“得”的是哪门子“体”呢?
经过讨论,同学们认为作家可以在承认女子意见的基础上,进一步自讽、自嘲,以表现自己的宽容和襟怀博大,如“谢谢。我知道我不漂亮,但是我虽然很丑却很温柔啊!”“噢,是吗?尊敬的女士,鲜花还需绿叶配呀!”都是不错的衔接句子。
对于这个问题,学生查阅了大量的资料,以为马克·吐温不可能说出上述修改过的得体的句子。
马克·吐温是个幽默而尖锐的家伙。有几件事很能说明他的这个性格特点。
马克·吐温在一次酒会上答记者问时说:“美国国会中有些议员是狗娘养的。”记者将他的话公诸于众,华盛顿的议员们一定要马克·吐温在报上登个启事,赔礼道歉。马克·吐温写了这样一张启事:以前鄙人在酒席上发言,说有些国会议员是狗娘养的,我再三考虑,觉得此言不妥当,而且不合事实。特登报声明,把我的话修改如下:美国国会中有些议员不是狗娘养的。以此可见他的“不让步”的韧的精神。
一次,马克·吐温在邻居家发现一本好书,他问邻居可否借阅。邻居说:“欢迎您随时来读,只要您在这里看。您知道,我有个规矩:我的书不能离开这个房子。”几个星期后,邻居来向马克·吐温借锄草机,马克·吐温说:“当然可以,但是按我的规矩,你得在我家里的草坪上使用它。”
有一位牧师在讲坛上说教,马克·吐温讨厌极了,有心要和他开一个玩笑。“牧师先生,你的讲词实在妙得很,只不过我曾经在一本书上看见过。你说的每一个字都在上面。”那牧师听了后不高兴地回答说:“我的讲词绝非抄袭!”“但是那书上确是一字不差。”“那么你把那本書借给我一看。”牧师无可奈何地说。于是,过了几天,这位牧师接到了马克·吐温寄给他的一本书——字典。
马克·吐温嘲讽、奚落他人的事情俯拾皆是。学生在网上就查到了马克·吐温与那女子的对话,同题目中的回答完全一致。
如此看来,讨论的修改结果似乎是站不住脚的。
我们认为,错误不在我们的讨论,而在那个生搬硬套的命题者。
如果从人物的个性角度来命题,马克·吐温自然可以那样回答来表现他的“尖锐”,但命题者一定要我们从“得体”这个角度来写一个衔接句,怎么能与马克·吐温的本性不造成矛盾呢?
要想把这道题设计得更加合理,可以作以下调整:
1.把“马克·吐温”改为“某个作家”,因为这个人物只是写衔接句的话题而已,是谁都一样。
2.把衔接的话修改为我们讨论后的句子。这样,就避免了人物性格先行对题目产生的干扰,就紧紧扣住了“得体”这一要求。
因此,我们的命题者在命题时务必审慎,不可生搬硬套,切不可命出自相矛盾的题目来。
作者通联:海南三亚一中。