王钰茹 高菲
社会语言学,是从社会学的视角去研究语言特点的学科。社会与语言,密不可分,它们相互促进,相互依存。性别、知识背景、生活环境、阶层等的差异在语言上皆有体现。所以不同的阶层有不同的语言特点。В.Х.别列尼基指出:“知识分子是高层次,受过专业教育,具有一定文化水平,并从事脑力劳动的人构成的社会阶层。”他们的语言具有特定的社会标记,这使他们有别于其他人群。
电影《Кококо(咯咯咯)》是2012年上映的一部俄罗斯电影。影片讲述了不同阶层的两个女孩之间的友情故事。丽莎,来自圣彼得堡,在一家博物馆工作,是一个典型的知识分子。父亲生前是一位画家,给她留下了一间画室。维卡,来自叶卡捷林堡,没什么文化,是一个典型的“外省人”。丽莎去外地出差,回程的火车上,遇到了去圣彼得堡度假的维卡。命运把她们安排在了同一个车厢里。由于粗心,她们的钱包同时被偷,而丽莎和维卡两人也由此开始相识、相知。她们相互吸引,又冲突不断。本文以这部电影的部分台词为语料,以克雷欣关于现代知识分子的言语肖像研究为基础,通过对比丽莎与维卡截然不同的语言风格,来研究语言特征在不同阶层中的表现,探究知识分子这一特定群体的语言特点。
一、语音
俄语中有一个重要的拼读规则,即元音о的弱化:о在单词中的非重读音节下需要弱化成[Λ]或[ъ],但在某些外来词当中,许多知识分子都会保留о原本的发音。例如影片中的单词рококо(洛可可),就是一个典型的法语词,丽莎的发音是[рококо],没有元音о的弱化。
而元音у也有它的社会标记。卡萨特金在方言材料中发现,非重读音[у]在一些词语中会被简化成[ъ],但在知识分子中,尤其是人文知识分子中,非重读音[у]很少会被弱化。如在影片的开头,火车上丽莎叫醒熟睡的维卡时对她说:“Девушка,проснитесь!(姑娘,醒一醒)”,单词девушка中的у在非重读音节下,没有被弱化成[ъ],而保持了[у]的发音。
二、词汇
知识分子说话时经常会用到成语。例如当警察觉得是维卡通过团伙作案偷了丽莎的钱包时,她解释说:“Я же вообще не так говорила.Я сказала, что постучали.Она открыла, потом закрыла.И вот это я имею в виду.(我完全没有这么说,我只是说有人敲门,她开了门然后关上了。这才是我的意思)”иметь в виду,表示“说的是”,是典型的俄语成语。
三、言语礼节。
俄罗斯人在称呼陌生人的时候,为了表示委婉、客气与礼貌,通常会用第二人称复数也就是вы(您)的形式,以展现出对对方的尊重。只有长辈称呼晚辈,同辈之间或是相熟的人之间,可以用第二人称单数,也就是ты(你)的形式,表示亲昵。如果对初次见面的人用ты来称呼,则容易显得粗鲁,让对方觉得不受尊重。知识分子们因为受到良好的教育,一般会对不熟悉的人用вы来称呼,而没有受到良好教育的人,则容易在这样的礼节性问题上出错。例如在二人刚见面时,维卡需要去一下餐厅,她说:“Слушай, я сейчас в ресторанчик пойду.Дверь не закрывай,ладно?”(听着,我现在去一下餐厅,你不要关门好吗)。слушай是第二人称单数命令式,可以看出此时维卡已经开始以ты(你)来称呼丽莎了。而维卡从餐厅回来之后,丽莎对她说:“Дверь заприте, пожалуйста.”(请您把门锁好)。此时丽莎仍然用вы(您),即第二人称复数形式称呼维卡。丽莎客气委婉,待人尊重,而维卡则显得不是很有礼貌。
四、知识背景。
受教育程度不同,知识结构不同,能够谈论的问题也就不同。知识分子有文化、艺术、文学、历史等或是自己专业领域内的知识背景。当他们与没有受过教育的人谈论这些问题的时候,会出现一些不可预知的障碍,但正是由于这些障碍,我们才能看出二者之差。例如影片中丽莎帮维卡补习历史文化方面的功课时,提到рококо(洛可可),维卡却说成了кококо(咯咯咯),显然维卡对此一无所知,丽莎只好向维卡讲解了与洛可可有关的知识。创作人员也由此点出了影片名字《кококо(咯咯咯)》的来源,指出了两个主人公之间本质上的差异:她们有着不同的教育背景,生活在不同的环境中,有着不同的生活习惯,遵循着不同的行为习惯与说话方式,代表不同的阶层。两人像是俄罗斯的两极,虽然不同,但都是俄罗斯。影片由此反映了俄罗斯的阶层差异,让人们看到这样的社会现实。
我们可以看到,知识分子因为受到良好的教育,所以语言更加规范,交际更加礼貌,知识更加广博,这全部体现在他们的言语上。语言不仅是交流工具,更是一面镜子,反映了一个国家的社会问题。只有一次次的不断接近语言本身,我们才能看到语言背后更深层次的社会文化意义。
参考文献:
[1]盍令霞.从社会语言学角度看俄语中T/B式称呼语[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2004(03):55-58.
[2]赵蓉晖.社会语言学[M].上海外语教育出版社,2005.
[3]赵静.俄语影片中女性语言的特点分析[J].出版广角,2015(16):104-105.
[4]Беленький,В.Х.Еще раз об интеллигенции.Социолингвистический исследования.2004.№4.С.94-102
[5]Блохинская А.В.,Перехожева А.В.Речевой портрет интеллигента(на материале речи современной жительницы г.Благовещенска).Слово:Фольклорно-диалектологический альманах.2016.№13.С.53-66
作者简介:王钰茹(1991.11.18)女,民族:汉,籍贯:河南省周口市,就职于河南大學欧亚国际学院,助教,硕士研究生,俄语专任教师,从事俄语语言文学方面的研究。