文|[奥地利]胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔
译|李双志
风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选
[奥地利]胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔 著
李双志 译
译林出版社
胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔,新浪漫主义及象征主义诗人、剧作家、散文家。他是哈布斯堡王朝最后的缪斯,被里尔克、茨威格、格奥尔格尊为“昨日世界”的代表,是一代人的精神领袖。“生命、梦幻与死亡”这个主题,贯穿了他一生的创作。
世界是什么?一首永恒的诗,
从中有神性之光炽烈闪耀,
从中有智慧之酒溅沫香飘,
从中有爱情之声向我们倾告。
报出每个人转换不定的心情,
是一束光,从这白日里迸出,
是一句诗,与其他上千句交错穿行,
不知不觉中消淡,熄灭,凋零。
可也是独自一人享有的世界,
充满从未听闻的声响,神秘甜香,
赋有独特之美,纤尘未染。
亲爱的上帝和小天使,
要让我善良又虔诚,
要让我这件小衬衫,
很快很快就不合身。
让我走越来越远的路,
见许许多多善良的人,
当他们眼睛向外看,
让我马上能理解他们。
然后和他们一起去远方,
为美好的地方欢喜万分,
而到了独自一人的时候,
使我欢喜于发光的星辰。