中英茶文化比较

2018-08-06 13:21蔡佳颖
魅力中国 2018年22期
关键词:茶具红茶英国人

摘要:一个民族的饮食文化中可以反映出该民族的历史文化特征。茶文化始于中国,有着悠久的历史。而当茶文化传入英国后,与当地的文化因素相结合,形成了很有代表性的西方茶文化。本文通过中英茶文化的对比,简要分析其背后隐藏的文化因素。

关键词:中国;英国;茶

茶对于中国人有着非常重要的意义,是我们上至国家礼节,下到平民交往中不可或缺的文化符号。中国是茶的发源地,已有五千多年的历史。茶文化的形成最早可以追溯到唐朝陆羽的《茶经》。自17世纪后,茶文化传入英国。虽然最初只在上层社会流传,但慢慢也形成了独具特色“下午茶”文化。中英的茶文化中的异同之处可见文化差异之一斑,下面我将就这文化差异进行简要的分析。

首先从茶的种类来看,绿茶在中国是最受欢迎的茶,而英国人更喜欢红茶,这其中就能看出许多文化的因素。从历史上来看,人们茶叶的利用,是一个逐渐了解的过程。最早出现的茶只是简单地将茶树的叶子煎水后饮用。后来才有慢慢出现了炙烤、蒸、炒等加工方式,出现了绿茶。然而有些新鲜的茶叶,采摘下来后,尚未进行及时的杀青,由于堆积、损伤、运输中的摇晃等原因,使得部分鲜叶发生了发酵反应,于是就产生了发酵茶类——红茶与花茶。在唐宋时代,茶叶的生产系统以贡茶为主,因此就不会出現保存不当而发酵的现象。同时,对茶叶的挑选制作都有着非常严格的要求,例如龙团凤饼、雀舌、毛尖,都是追求叶子的外形美的绿茶。而到了元朝,贡茶系统慢慢瓦解,制茶转向民间。没有了严格的控制标准,有些茶叶经过了无意的发酵,红茶才得以广泛流传。明清时期,英国开始从中国大量进口茶叶,由于绿茶的制作成本太高,而且在运输中很难保存,因此流传到英国的茶大多是红茶。另外,任何文化的产生都是环境适应的结果。茶文化最早兴起于我国的东南沿海,气候较温暖,而英国出于高纬度地区,气候较湿冷。绿茶阴寒,不如暖性的红茶适合英国人的体质与生活环境。另外,英国多食牛羊肉。而肉类属于酸性物质,红茶则属于碱性饮品,因此饮红茶有较强的解腻作用,更适合于肉类搭配。同时,由于红茶经过了发酵处理,包含了植物类所含的维生素、氨茶碱、氨基酸等,有助于消化,这点是绿茶所不可替代的。正是这样的历史和地理的原因造就了两国人民对不同的茶的种类的选择。

其次从对茶的味道选择来看,中国人喝茶是不加任何作料的,保持着茶原有的微苦的味道。而英国人在茶中经常会加入糖或牛奶来中和茶的苦味。这味道的差异中也包含着文化的因素。中国人对于苦味有一种情缘,我们常说自己是“吃苦耐劳”的民族,也有谚语鼓励人们“吃得苦中苦,方为人上人。”因此,茶的苦味提醒人们不要贪图享乐,时刻反省自己,保持清心,自古就有“苦茶久饮,可以益思”的说法。另外,中国人喝茶讲究“一苦二甜三回味”,一杯茶经过反复的冲泡细细的品味就能尝出甜味,这也符合中国人的“苦尽甘来”的思想。而英国人喝茶喜欢加糖加奶是一种贵族身份的象征。由于欧洲气候比较寒冷,不适合种植甘蔗,大部分的蔗糖都来源于在非洲的殖民地,被葡萄牙垄断。因此当茶流入欧洲时,蔗糖还是和银币等价的奢侈品。因此,在茶中加糖也是贵族的典型行为。同时,为了使茶的口感更好,在茶中加入牛奶并搭配饼干蛋糕等甜点,都体现出贵族生活的精致与考究。根据茶的味道的不同也能看出来中英思想文化差异。

除了这些,从茶具的使用上也能看出中英文化的不同。中国是最早出现瓷器的国家,后来才慢慢传入欧洲。从瓷器的英文名字“china”就可以看出来中国瓷器在欧洲的影响力。中国的茶具讲究要与茶具相呼应不同的茶要搭配不同的茶具。注重香气和颜色的清茶要用白瓷来衬托其色泽,讲究喉韵和味道的铁观音则要使用陶制的手拉胚来实现保温的效果。同时,中国的茶具通常造型古朴,装饰也极力求雅,意境为先。这体现出中国人讲究和谐统一和勤俭质朴的思想特征。除此之外,茶具发展到明清,经历了历史的磨砺和文化的积淀,更加典雅而精致。明清时期的茶具一式三件,下有托,中有碗,上置盖。盖碗茶又称“三才碗”。三才者,天、地、人也。茶盖在上,即为“天”,茶托在下,谓之“地”,茶碗居中,是为“人”。一副茶具便寄寓一个小天地,小宇宙,包含古代哲人“天盖之,地载之,人育之”、“天人统一”的思想道理[1]。瓷制茶具由中国传入英国后,成为上层贵族的奢侈品,因此英国在茶具的设计上往往通过运用各种繁杂的花纹与金边来尽显华美之态。同时还要搭配上精致的银制茶匙来体现贵族的精致。茶具上繁杂的植物图案也将英国人喜欢园林艺术的习惯体现的淋漓尽致。英国的茶具多为蓝白色的青花瓷,一方面由于海洋文明影响下对蓝色的钟爱,另一方面这也体现着英国绅士那种典型的内敛谦逊而又高贵优雅的特征。造成茶具审美特征的差距有两方面的因素,一是由于中国的茶文化很早就在平民中普及,因此茶具较多简单实用。而英国的茶文化最早是在贵族中兴起的,因此常常设计的精致复杂以显示贵族的气质。另一方面这与中英传统的思想是密不可分的。中国的传统思想一贯强调要艰苦朴素,这与资本主义的英国的享乐主义是截然不同的。这些思想文化的差距在茶具上都有很好的体现。

然而无论中英,茶文化都是人们生活中不可缺少的一部分。中国有“出门七件事,柴米油盐酱醋茶”,“客来敬茶”的谚语。以茶待客,是最普及最具平民性的日常生活礼仪。客来宾至,清茶一杯可以表敬意、洗风尘、叙友情、示情爱、重俭朴、弃虚华,渐渐积淀成为人们日常生活中的一种高尚礼节和纯洁美德。[2]茶与礼仪已紧紧相连密不可分。而在英国,则有谚语“当下午钟敲四下,世上的一切瞬间为茶而停止。”人们为喝茶设定了专门的时间,形成了独有的“下午茶”文化。茶对于英国人来说也成为饮食文化中必不可少的成分,并结合自己的文化,发展出了别样的风情。

茶文化中体现了许多中英文化差异,在文化的交流与对比中,我们更要关注这些独特之处,以更好地理解中英文化底蕴,促进文化的交流与传播。

参考文献:

[1]邵长宗. 浅谈我国陶瓷茶具的发展演变及审美[J]. 佛山陶瓷, 2014(12):61-63.

[2]黎婷婷. 中俄茶文化比较研究[J]. 文化学刊, 2009.

[3]朱枝. 跨文化交际中的中英文化差异认知[J]. 牡丹江教育学院学报, 2014(10):44-45.

作者简介:蔡佳颖,1997年生,女,籍贯:天津,学历:本科,专业:河北大学汉语国际教育专业。

猜你喜欢
茶具红茶英国人
哲品π杯 便携茶具
品雅茶具
红茶暖胃是真的吗?
Happy Afternoon Tea
英国人的度假历史
这个英国人在长城捡垃圾22年
冯可宾买茶具
国际茶叶产量少量增加
冬日养生红茶
谈天气