读童谣 触摸柔软的童心

2018-05-14 15:16
山东画报 2018年11期
关键词:数星星译本金子

伸开双手

数星星

数来数去

只有十个

昨天也是這些

今天也是这些

伸开双手

数星星

数来数去

只有十个

无论数到何时

只有这些

——《数星星》

一首《数星星》带我们一起回到了童年。童年里的竹蜻蜓,扑棱棱,扑棱棱地使劲飞,想要飞过云彩;也曾记得野蔷薇的花由白色变成茶色,慢慢枯萎;依稀还记得花儿也会哭,早上的花儿身上还有“泪珠”,它们躲在角落里轻轻哭泣。一阵风吹过来,桂花的香气弥漫在庭院里,整个童年都充满了香气。童年,一个小小的我,一件又一件的趣事,尽收在由山东人民出版社出版的《金子美铃童谣》(全三册)里。

金子美铃(1903-1930),是一位活跃于20世纪20年代的日本童谣诗人。她在短暂的一生中为我们留下512首美丽的童谣,这些童谣以纯真的本心观察世界、自然及孩童,想象力丰富,情感细腻,充满童趣。该书译者是旅日多年的阎先会,他曾在金子美铃的故乡仙崎作考察,对诗中出现的地名、花草名等均经过实地调查。阎先会的译本得到了日本金子美铃著作保存会的授权,也是目前中国唯一得到该授权的译本。

《金子美铃童谣》(全三册)包含《世界,你好呀》《捉迷藏的大自然》《小小的我》三册,每册都是配乐朗诵,在童声童趣中,用最自然的状态来感悟这个世界。该书中的诗作还入选部编小学语文教材,大量精美插图不仅能启发审美,还为读者展开了一幅记忆的画卷。

《金子美铃童谣》(全三册)就像簌簌的绿叶之声,在孩子心里欢悦地微语。在封面设计上也别出心裁,将色彩与情感内涵紧密配合,其封面设计入围第九届全国书籍设计展。

读金子美铃的童谣,触摸柔软的童心,让我们更加珍惜每时每刻的陪伴!做沉得住气的家长,做快乐的“牛蛙”!

猜你喜欢
数星星译本金子
数星星
数星星
数星星的孩子
数星星的熊宝
金字塔是用金子造的吗
英译汉中第三人称代词的翻译研究
春天的早晨
专题前言:理解译本
一个接一个金子