1. limit vt. 限制
We must limit our spending.
我们必须限制我们的开支。
They have made a decision to limit imports of foreign cars.
他们已经做了限制国外汽车进口的决定。
be limited to 局限于
2. provide vt. 提供;供应
(1) provide sb with sth 提供给某人某物
These letters should provide us with all the information we need.
这些信函应该提供给我们所需要的全部讯息。
The firm provided me with a car.
公司给我配了一辆车。
(2) provide sth for sb 为某人提供某物
The hotel provides a shoe-cleaning service for its tourists.
这家酒店为旅客提供擦鞋服务。
provide for 抚养,供养;为……做好准备
provide against 防备,预防;禁止
比较:provide和supply的区别
前者表示提供(物品或信息),后者表示提供(物品)。
supply的搭配有:supply sb with sth, supply sth to sb。
Government supplies old people with water for free.
政府为老人免费供水。
3. blow vt. 吹响(乐器,号角等);刮风
The coach blew his whistle.
教练吹响他的哨子。
It was blowing hard then.
当时正刮着大风。
4. explore vt. 探索;探测
We sent aerospaceplanes to explore space.
我们发射航天飞机探索太空。
The ocean has not been fully explored yet.
海洋還未被充分探测。
exploration n. 探测,勘探
explorer n. 探险家
5. react vi. 反应
The patient reacted badly to the drug.
病人对这种药物有不良反应。
Local people have reacted angrily to the news.
当地人对这一消息表示愤怒。
reaction n. 反应;反作用
6. convenient adj. 方便的
be convenient to sb = be convenient for sb to do sth
对某人来说方便(做某事)
If it is convenient to you today, please post the letter for me on your way home.
如果你今天方便的话,请你在回家的路上帮我把这封信寄出去。
Im afraid it isnt very convenient for me to see you.
我恐怕不大方便见你。
convenience n. 方便;便利
inconvenient adj. 不方便的
7. impressive adj. 给人印象深刻的
That was an impressive scene.
那是个难忘的场景。
He was very impressive in the interview.
他在面试中给人的印象非常深刻。
8. permit n. 执照;许可证
vt. 允许
You cant work here without a work permit.
你没有工作许可证不能在此工作。
She wont permit dogs in the house.
她不许狗进入屋子。
(1) permit sb to do sth 准许某人做某事
Permit me to explain.
容我解释一下。
(2) permit doing sth 准许做某事
We do not permit smoking in the office.
在办公室我们不准吸烟。
9. be connected to 与……相连;把……联系起来
My computer can be connected to the Internet.
我的电脑能联网。
Every new thought or idea has to be connected to what weve already known.
每个新思想或新主意必须与我们已有的知识联系起来。
比较:be connected to和be connected with的区别
be connected to是“与……相连”的意思,是指将两个东西进行对接或连接;而be connected with是“与……有关”的意思,指两个人或事物之间有关联或联系,一般不用于两个事物的具体连接。前者的对象是从属关系,后者强调平等关系。
He was connected with the crime.
他与那起犯罪有关。
The patient was connected to the monitor.
病人被接上了监测器。
10. be/get stuck in 被困在……
You should get up early, so that you wont get stuck in the traffic jam.
你应该早起,这样才不会遇上堵车。
The bus was stuck in the mud.
公共汽车陷在泥里无法动弹。
11. in no time 马上;一会儿;立即
Let me know in no time if you need help.
如果你需要帮助,请立即告诉我。
The kids will be leaving home in no time.
孩子们马上就要离开家了。
in time 及时
on time 准时
at the same time 同时
at a time 每次;逐一;依次
at one time 曾经;一度
from time to time 不时;有时;偶尔;间或
12. get around 到处旅行;四处走动
Its a fashion to get around.
旅行是一种时尚。
He is getting old and he doesnt get around much any more.
他渐渐老了,很少再到处走动了。
13. under construction 在建设中
The new railway is still under construction.
新的铁路尚在建设中。
A new neighborhood committee is under construction.
一个新居委会正在组建中。
under discussion 在讨论中
under consideration 在考虑中
under study 在研究中
14. switch off 关闭(电灯、电视等);断掉(电源)
I usually switch off the TV at about two oclock.
我通常在两点钟关电视。
Dont forget to switch off the gas after cooking.
做完饭不要忘了关煤气。
15. whats more 而且;更为重要的是
表示除了上文所说的情况外还有进一步的情况,经常作为插入语。
He came home after mid-night, and whats more, he was drunk.
他半夜才回来,这还不算,他还喝醉了。
We invited a new speaker, and whats more, he was happy to come.
我们请了一位新的演讲者,而且,他很愿意来。
whats worse... 更糟糕的是……
16. even though 即使;尽管;纵然
此短语用来引导状语从句。
Even though I didnt know anybody at the party, I had a good time.
尽管晚会上的人我都不认识,但我玩得很开心。
Even though it rains, I will go.
即使下雨,我也要去。
17. be worth doing 值得做……
I think his suggestion is well worth considering.
我認为他的建议很值得考虑。
The article is worth reading.
这篇文章值得一读。
worth adj. 值得,有价值
be worth sth(指行动)值得;有价值;值得(花费大)
The museum is certainly worth a visit.
这家博物馆的确值得参观。
The new house really wasnt worth all the expense involved.
这座新房子确实不值这么多的花费。
worth n. 价值……的东西;价值;意义;作用
The winner will receive ten pounds worth of books.
获胜者将得到价值十英镑的书籍。
Their contribution was of great worth.
他们的贡献具有伟大的意义。
Unique Modes of Transportation独特的交通工具
Venice—Traghetto 威尼斯摆渡船
There are just three bridges along the 3.5km stretch of Venices Grand Canal, so how do you get across? By Traghetto (meaning “ferry” in Italian), of course. The unglamorous sibling of the gondola, these no-frills boats get passengers from one side of the canal to the other for a meagre fee. You can pick up a Traghetto from any of the seven piers along the canal—just look for the yellow signs pointing you towards the landings. Each boat is rowed by two oarsmen—one at the bow and the other behind the passengers, as in a gondola—if you want to ride like a Venetian, you should stand for the short journey.
总长3.5千米的威尼斯大运河上,一共只有三座桥梁,那你要怎么过河呢?当然是坐Traghetto(意大利语“渡船”)啦。这种摆渡船和著名的贡多拉很像,但是没贡多拉那么精致迷人。这些无装饰的船只将乘客从运河的一边送到另一边,只收取很少的费用。你可以在运河沿岸七个码头中的任意一个搭乘Traghetto——会有一些黄色指示牌指示你在哪里登船,只要找到它们即可。每艘船有两个桨手,像贡多拉一样,一个在船头,另一个在所有乘客身后。如果你想像威尼斯人一样出行,那就忍受一下这趟短途旅程吧!
Pakistan—Tangah 巴基斯坦马车
Save yourself a few bucks in Pakistan and ride on a Tangah, rather than the more commonly used rickshaws and taxis. A Tangah is a carriage, sitting atop two large wooden wheels (not exactly designed for comfort, so expect a sore bottom on a long journey!), pulled by one or two horses. They have a low-glamour, but high fun factor and have become more widely used in Pakistan for enjoyment, rather than as a functional way of getting around. Just beware that theyre not the speediest way to travel!
想在巴基斯坦省點钱,那就坐Tangah,而不要选择更常坐的人力三轮车或出租车。Tangah是架在两个大木轮上(木轮可不是为了舒适而设计的,所以做好心理准备,这趟漫长旅程中你的屁股可要受罪了!)、由一两匹马拉的马车。Tangah的样子不怎么迷人,但却非常有趣。在巴基斯坦,它越来越多地作为一种娱乐方式被广泛使用,而不是一种功能性的交通工具。只是要注意,它们可不是速度最快的旅行方式哟!
Cambodia—Bamboo Train 柬埔寨竹火车
Those with a strong constitution may want to ride a Cambodian bamboo train—known locally as a Nori. Passengers sit on a makeshift bamboo “train” (basically just a bamboo platform) powered by an electric generator engine, travelling at up to 40km/h. The unmaintained railway tracks make for a bumpy ride and the closest youll get to luxury is sitting on a grass mat. But the fares are low and this is a once in a lifetime experience, as all the locals use them for getting around.
体格强壮的人也许想要试试坐柬埔寨竹火车——也被当地人称作Nori。乘客坐在一个临时搭建的用发电机引擎供电的竹火车上(基本上是一个竹子平台),以每小时40千米的速度行驶。无人维护的铁路轨道让旅途颠簸不平,而铺上一张草垫子再坐在上面已经是最奢侈的方式了。但是竹火车的票价很低,而且这是一次难得的体验,当地人都使用它们出行。