Selena Gomez:Billboard’s 2017 Woman of the Year

2018-03-12 03:13byBillboardStaff翻译未几
疯狂英语·初中天地 2018年3期
关键词:戈麦斯公告牌说谎者

by Billboard Staff翻译:未几

提起赛琳娜·戈麦斯,很多人首先想到的是她与“B宝”(Justin Bieber)的绯闻,还有就是在社交网站Instagram上过亿的粉丝数,认为她是没有实力的“花瓶”,中国网友还戏称她为“傻脸娜”。

对于1992年出生,7岁起就不断在演戏和唱歌中忙碌的赛琳娜来说,这似乎有些冤枉。几年前,因为工作劳累,她患上恶疾红斑狼疮,去年复发甚至危及生命,幸得闺蜜给她捐了一个肾才保住了性命。重获新生后的她,却没有沉寂下来,而是以更积极的态度面对工作、面对生活,活成了拥有最好的事业、友情和爱情的人生赢家!

Selena Gomez is a singer,1)producerand actress. She is Billboard’s 2017 Woman of the Year.

Speaking at the event, she said: “I’ve never felt more proud to be a woman in this industry. I am so2)gratefulfor all the older women who have helped us up.”

Although Selena got the3)award,she believes her friend, Francia Raisa, should get this award because she saved her life.

In 2012, Gomez was diagnosed with4)Lupus. During the summer of 2017, with the help of her good friend Francia Raisa,Gomez received a5)kidney 6)transplantand was on the road to7)recovery.

And Gomez’s8)careerhas never been in better shape. In the past three years,she enjoyed top 10 hot songs with Same Old Love, We Don’t Talk Anymore and Bad9)Liar.

词组加油站

★ help sb. up 把某人扶起,扶持某人

★ be diagnosed with 诊断出,被诊断为……病

★ on the road to 在……的途中,在……过程中

Know More

Billboard(《公告牌》),是创办于1894年的美国音乐杂志,被称为全球最老牌的潮流杂志之一。《公告牌》包含许多国际化的音乐榜单,反映不同类别最流行的单曲和专辑,其中最主要的榜单是“公告牌百首单曲榜”和“公告牌200专辑榜”。

1) producer [prə'djuːsə] n. (电影)制片人

2) grateful ['ɡreItfʊl] adj. 感激的,感谢的

3) award [ə'wɔːd] n. 奖,奖品

4) lupus ['luːpəs] n. [医]狼疮,红斑狼疮

5) kidney ['kIdnI] n. 肾,肾脏

6) transplant [træns'plɑːnt] n. 移植

7) recovery [rI'kʌvərI] n. 恢复, 痊愈

8) career [kə'rIə] n. 事业,生涯

9) liar ['laIə] n. 说谎者

词组加油站

★ role model 榜样,模范

Know More

Coach(蔻驰),1941年成立于纽约的时尚品牌,主营男女精品配饰及礼品,包括手袋、钱包、时尚首饰、鞋类、服饰、手表等。

Puma(彪马),1948年成立于德国的国际运动品牌,设计并供应专业运动装备,产品涉及跑步、足球、高尔夫乃至赛车领域。

UNICEF(United Nations International Children’s Emergency Fund 联合国儿童基金会),于1946年12月11日创建,隶属于联合国的机构,致力于实现全球各国母婴和儿童的生存、发展、受保护和参与的权利。

10) album ['ælbəm] n. 音乐专辑,唱片集

11) partnership ['pɑːtnəʃIp] n. 合作关系,伙伴关系

12) charity ['tʃærItI] n. 慈善,慈善团体

13) ambassador [æm'bæsədə] n. 大使

名师考点小结

Four of her10)albumshave got into the top 10 of the Billboard 200.

Gomez also produced the drama 13 Reasons Why, opened11)partnershipswith Coach and Puma, and worked on12)charities.Also, Gomez has been an active13)ambassadorfor UNICEF since 2009.

No one was surprised when Selena Gomez was named Billboard’s 2017 Woman of the Year. Through singing and acting,at twenty-five years old, Selena Gomez has made herself a role model for young girls.

1. with the help of表示“在……的帮助下”,相当于with one’s help,在句中作状语,常位于句首。注意,短语中的介词with不能用under代替。例如:

With his help, I can read English. 在他的帮助下,我可以读英语了。

I have made great progress with the help of our teacher. 在老师的帮助下我已经取得了很大的进步。

2. work on 意为“从事,忙于,着手,开始做……”

The writer is working on a new book. 那位作家在写一本新书。He is working on a difficult problem. 他在着手研究一个难题。She is going to work on her physics project. 她打算做物理题。

辨析:work on与work at

二者都表示从事某事,但work on sth.表示在从事某项具体工作或在某事物上进行具体的体力活动,有改变宾语的状态的意思;而work at sth.只表示在某个地方工作或在某个领域从事研究,不直接对宾语起作用或产生影响。例如:

The little child was working on a branch with a knife to make a toy gun.这个小孩正在用刀削树枝制造玩具手枪。

He has worked hard at biology for ten years.他努力研究生物已经十年了。

参考译文

赛琳娜·戈麦斯是一位歌手、制片人,也是演员。她是“公告牌2017年度女性”。

在颁奖典礼上发言时,她说:“在这个行业里,没有比身为一名女性更让我感到自豪的了。我很感激所有提携过我们的女前辈。”

尽管赛琳娜获得了奖项,但她坚信,她的朋友弗兰西娅·莱莎才应该获得此奖,因为她救了自己的命。

2012年,戈麦斯被诊断患有红斑狼疮。2017年夏季,在好友弗兰西娅·莱莎的帮助下,戈麦斯接受了肾脏移植,并逐渐康复。

戈麦斯的事业前所未有地出色。在过去三年中,她带着《旧爱戏码》《我们不再交谈》《糟糕的说谎者》登上十大热门歌曲。

她的四张专辑闯进“公告牌200专辑榜”的前十。

与此同时,戈麦斯还监制了电视剧《十三个原因》,与蔻驰和彪马开展合作,并且致力于慈善工作。不光如此,自2009年起,戈麦斯一直是一名活跃的联合国儿童基金会大使。

当赛琳娜·戈麦斯当选“公告牌2017年度女性”时,没有人会感到意外。在25岁的年纪,赛琳娜·戈麦斯通过唱歌和演戏让自己成为年轻女孩们的好榜样。

猜你喜欢
戈麦斯公告牌说谎者
珠唾集
真与说谎者悖论
先爱自己
说谎者
说谎者
最狠公告牌
绝对机密
绝对机密
公告牌
公告牌