浅谈英语教育中的文化教学

2018-02-22 21:30吴文玲
新作文(教育教学研究) 2018年4期
关键词:教材语言英语

吴文玲

(陕西师范大学附属小学 陕西 西安 710061)

对于外语学习,人们往往从语言学的角度出发,表现为重视外语语言知识的输入,忽视外语所蕴含的文化内涵,忽视西方国家文化背景、价值观的输入,缺乏对中西文化差异的研究。对于语言的学习,只掌握语言的语音、词汇和句法,已经不能满足英语教学和学习的要求,如果不了解语言所包含的深层文化含义,不可能进行顺畅的沟通和交流。

作为一套由信念、态度、习惯和价值观所构成的系统,文化就像一面透镜或过滤器,影响着人们以不同的方式去看待世界。[1]当今世界正在发生广泛而深刻的变化,世界范围内各种思想、文化交流、交融日益频繁,加深对本国文化的理解与认识,接触和了解英语国家文化,培养文化对比意识,有利于对英语的理解和应用,拓展学生的文化视野,发展他们跨文化交际意识和能力,是新世纪国家实力发展的有力保障。

一、文化对比与英语教育

1.对比语言学与英语教育

在全球化的背景下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流达到了一个空前的广度和深度。在这样的社会背景下,学生的英语学习不能仅限于了解目的语文化,对于母语文化和世界文化的理解也是非常重要的,在相互对比、鉴赏、参考的文化学习中才能更好地理解和传承不同的生活、思维方式和价值观念。

菲齐亚克(Jacek Fisiak)在《当前的对比语言学元理论和理论研究》一文中,提出了一个相当庞大的对比体系。[2]依据这个体系,我们可以看出对比语言学对于英语教育来说,具有以下几个方面的作用:第一,对比研究提供了有关语言之间各个层面的功能的理论系统,有助于外语教师更清楚地了解语言的内部体系和外部支持系统,从而为教学目标、教学内容、教学评价的确定提供理论依据;第二,对比语言学的研究成果为具体教学中可能遇到的问题提供了参考,帮助教师正确认识本族语言与目的语言之间的关涉程度,从而为实际教学工作提供参考和指导;第三,对比语言学的研究成果为学生提供了全新的视角,使学生由机械的语言训练转化为积极的主动探究。

2.文化对比与英语教育

由于中西方在价值观念、道德标准、社交礼仪、思维方式等诸多方面存在着差异,在语言的使用过程中,应该充分考虑到中西文化不同所带来的影响。比如,中国人往往以谦虚、谨慎为荣,对待别人的称赞常觉得不好意思,即便心里觉得很骄傲表面上也不会表现出来,而西方人则喜欢表现自我,乐于赞扬别人,而且受到他人的赞扬后由衷的高兴;old一词,在汉语中意味着成熟、智慧或经验,人们常称呼年长者为“李老、张老、老先生、老师傅”等以表示尊敬,而在西方old除了表示“老、旧”以外,常用来表示无用的,如果直呼old people会是对对方的不敬,所以,一般用senior citizen来称呼老年人比较妥当。这些日常交际中的文化现象都是英语教育中应该考虑的因素。

语言和文化是不可分割的,外语学习不可能是纯语言形式的学习,学习过程中必然会伴随着文化冲突、迷惑、理解的发生。作为一种承载人文因素的特殊工具,英语教育不仅仅是让学生掌握英语语法和词汇,更承担着文化意识培养的任务。在中国,英语以第二语言的形式传递人文知识、价值观念和世界文化,越来越多的学者开始关注英语教育的文化功能。

3.文化教学的意义

首先,文化教学有助于激发学生的学习兴趣。学生的学习动机是能否学好英语的一个重要因素,良好的学习动机有助于激发学生学习的能动性。区别于枯燥的词汇和语法,在语言教育中进行文化教学,使教学活动丰富生动,从而激起学生学习语言的兴趣。

其次,文化教学有助于优化学生的知识结构。早期的文化教学主要倡导文化导入,即强调对学生进行文化知识的传授。学生自出生到开始学习外语,一直深受母语习惯的影响,学习目的语的文化知识,包括历史、地理、习俗、节日、生活方式、价值观等,有助于开阔学生的文化视野,优化知识结构。

第三,文化教学可以提高学生的语言运用能力,帮助学生准确和得体地使用语言。准确是指在运用语言时用词准确,语法规范。得体是指在交流时注意特定的社会规则、语境和人物关系,得当地使用语言。在日常交际中,不注意文化差异引起的语用错误比语法错误所造成的影响更加严重。在语言学习中进行文化教学,可以使学生在不同的交际情境中准确、得体地使用语言,达到有效的交流。

最后,文化教学可以提高学生的文化理解力和判断力。对于文化的理解和领悟需要积年累月的积累,文化教学可以提高学生透过语言的形式,对其深层内涵的理解和感悟能力。文化理解力更侧重于对目的语文化的理解、鉴别和鉴赏,通过文化比较对本国文化和异国文化的异同有更深刻和准确的认识。[3]

二、给英语教师的几点建议

一名优秀的外语教师,既应有扎实的语言知识基本功、丰富的中西文化背景,还应该具有对于外语教学相关问题的深刻理解和研究,既包括教学目标、内容和方法,还要有中西语言文化理解、对比、和反思的意识和能力。

1.正确认识教材

教师应该以发展的、科学的眼光去看待教材,狭义的教材即教科书本身是不具备生命力的,需要教师在教学活动中去赋予其生命力,更需要教师和学生共同维持和丰富其生命力。教师应该根据不同的教学环境、不同的教学对象随时调整教学内容,而不是日复一日的用同一种模式去套用教材,做到合理使用教材,真正赋予教材活的生命力。

2.提升教师自身文化素质

想要在英语教学中,灵活自如地运用各种教学资源进行文化教学,教师自身的文化素质显得格外重要。汉语文化博大精深,同样,很多英语表达中也包含了西方国家的价值观和思维方式,比如“You are a lucky dog.”是形容一个人很幸运,但是在中国人的思维方式中,狗往往含有贬义的意思。作为一名英语教师,不是西方文化的搬运工,更不是中国文化的剪刀手,只有不断地提升自身文化素质,熟识西方国家文化和世界文化,了解中国文化和西方文化在语言规则、生活交际、思维方式、语篇结构等方面的对比意义,养成深厚的语言文化功底,合理选择和使用教材中的文化内容,并进行适当的调整和补充,才能游刃有余地面对灵活多变的教学活动。

3.合理选用和优化教材中的文化内容

《英语课程标准》在教材的使用中提出了明确的要求:“教师要善于结合实际教学需要,灵活地和有创造性地使用教材,对教材内容、教学方法等方面进行适当地取舍和调整。”[4]教师的功能已经不仅仅是知识的传授者,在实际教学过程中,教师不能依赖或局限于教材,而是要学会创造性的选用教材,根据实际的教学需要和进度对教材内容进行删减、补充、扩展等。

教师优化教材中的文化内容,应该包括以下方面:根据学生的年龄特点、学习习惯和认知能力,选取合适的文化内容,并且逐步扩展文化知识的内容、范围和深度;文化知识应能激发学生学习英语文化的兴趣,并且与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关;适当搜集一些反映中西方社会背景、生活方式的资料,并在教学之前提供给学生阅读,也可以和学生一起对教材中的文化内容进行补充。要注意在选用和优化教材内容时,不能影响教材的完整性和系统性。

4.正确引导学生,培养自主学习能力

在英语教学中,教师应重视文化知识的传授,引导学生对西方文化的基本常识、社交礼仪、思维方式和社会规范等进行了解,并且让学生积极参与文化学习过程,培养对于文化的理解力和自主学习能力。

首先,教师要对学生的现有水平和理解能力有一定的了解,了解学生的兴趣爱好,根据他们的兴趣爱好补充文化内容,充分调动学生的积极性,并运用关怀、期待与赞美等技巧。其次,在进行文化教学时,不能一味展示、罗列和讲解,应该鼓励学生自己探究,培养学生自主学习和终身学习的意识和能力。第三,要培养学生正确的语言学习观,让他们明白,在跨文化交际中,英语语言只是一种交流工具,其实质是双方思想和文化的交流。

5.创新教学方法

在实际教学中,存在着不同的教学内容、不同的教学对象,不能千篇一律地按照某种特定的模式进行教学,因此,在实际教学中创新教学方法,是进行文化教学的核心。

创新教学方法可以包括:在课堂上,调整教学顺序、扩展教学内容、充分利用学校的资源创建立体的教学环境;文化主题展示与拓展、创设丰富的文化情境让学生亲身体验、创设对话的文化语境;在课堂外,开展丰富多彩的课外活动,进行竞赛活动和体验性学习,比如英语角、英语歌唱比赛、英语电影欣赏、英语话剧等形式,在英语角活动中,可以为学生提供与外教、留学生和其他学校学生交流的机会,通过交流体验中西方文化差异,培养学生对文化差异的敏感性。

结语

语言的产生与发展,有着深厚的社会文化背景。随着人们的交往活动,语言教育承担着沟通交流的任务,同时更肩负着传递、保存、发展、创新各种不同文化的重任,从教育的角度出发,语言的学习过程可以看作文化的理解和传递的过程,更是促进学生健全的思维方式和价值观的过程。文化教学的最终目的应指向培养学生的文化交际意识,形成健康的情感、态度和价值观,养成尊重、平等、开放的跨文化心态和客观、无偏见的世界意识,形成有效的跨文化交往。

[1] 余娟.从语言学习到文化理解—论外语课程学习的文化立场[D].华中师范大学,2011,5:1.

[2] 潘文国.对比语言学的目标与范围[J].外语与外语教学,2006,1:26.

[3] 李剑军.论高中英语教学中文化意识的培养[D].上海师范大学,2009,4:54.

[4] 教育部.全日制义务教育-普通高级中学英语课程标准[M].北京:北京师范大学出版社,2001.

猜你喜欢
教材语言英语
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
语言是刀
让语言描写摇曳多姿
读英语
我有我语言
酷酷英语林
有趣的语言