摘 要:在我国成功加入世贸组织后,随着日趋频繁的商务贸易往来,也不断增加了对翻译人才的需求量。商业英语已经成为很多高校的必修课程,而如何培养学生商务英语翻译能力,提高教学效率,是目前英语教师亟待解决的问题。本文首先分析了商务英语教学中存在的不足,并针对问题,深入分析了提高学生商务英语翻译能力的途径,旨在帮助学生在毕业后能更好地满足岗位需求,促进中西方文化的交流。
关键词:翻译能力;商务英语;问题;策略
作为一门国际性的语言,英语在国际交流活动中发挥着重要的作用,由此逐渐扩大了商务英语翻译人才的需求量。商务英语翻译是经济活动的一种媒介,具有极强的科学性和专业性,并贯穿在经济领域的各个方面,满足了经济贸易的需求。目前,我国短缺商务英语人才,亟待高校改革教学模式。注重培养学生商务英语的翻译能力,为社会输送更多优秀的商务英语翻译人才,促进我国经济的发展。
一、 商务英语翻译教学中存在的不足
向学生传授商务英语翻译的专业知识,提高学生的口译能力,并在实际工作中很好的运用,是商务英语翻译教学的目标。因为商务英语具有广泛的应用范围,所以在教学的过程中,教师开始逐步加强对学生综合能力的训练。但很多高校对于商务英语教学缺乏足够的重视程度,在教学中主要有以下问题存在:
1. 学生英语基础差
首先,大多数学生具有相对较差的跨文化交际能力,自身具有薄弱的语言基础。导致这一问题的主要原因,是源于未能充分认识到中英文文化和语法间的差异,所以在翻译的过程中,对于原本的意思不能准确表达。其次,学生具有相对狭窄的知识面,对于国际商务英语知识,具有相对较少的储备量。最后,学生具有较差的心理素质,还有待于进一步提高解决问题的能力。正是由于存在以上问题,才无法有效提升商务英语翻译教学效率。
2. 师资力量薄弱
随着不断扩大的招生范围,却凸显了师资力量短缺的问题。纵观目前各个高校英语教师队伍,普遍缺乏拥有丰富的知识类型、具有较强的商务英语翻译能力、掌握国内外前沿知识动态的人才。薄弱的师资力量,对提高商务英语翻译教学效率,形成了一定的制约。
3. 教学实训基地缺乏
目前,很多高校缺乏商务英语实训基地,教学课程和现实情况存在的差异很大,教师所采取的教学模式,不能对现实中工作岗位变换的需求提供满足。使学生在毕业之后,不能在工作中灵活的运用课堂所学知识。因为校企间缺乏有效合作,对商务英语教学发展,产生了严重的阻碍。
二、 培养大学生商务英语翻译能力的途径
1. 创新商务英语翻译模式,对学生跨文化交际能力进行培养
为了迅速提升大学生跨文化交际能力,在课堂教学过程中,教师应与教学目标相结合,对教学情境进行设置,以营造良好的学习氛围,锻炼学生口语交际能力。通过实施灵活多样的教学模式,紧密融合岗位模拟实践和英语翻译教学,以真正提高商务英语翻译教学效率。为了帮助学生对实际工作岗位的流程更全面的掌握,教师可将学生毕业后从事职务的实际案例,融入到教学过程中。以企业岗位的实际情况为基础,展开课堂训练项目。调动学生参与的积极性,通过训练,以真正提高学生翻译能力。
2. 丰富商务英语翻译课程内涵,训练学生的翻译技巧
在开展商务英语教学活动中,教师应将培养学生的英语翻译技能作为重点,科学合理地设计教学课程项目。通过详细调研企业的岗位,确定核心任务,使学生对企业内部岗位翻译工作的特点全面掌握。以企业的相关产品、标识为内容,依据严格的规范,全面训练学生翻译能力和技巧。通过广告翻译和文化翻譯,与教材相结合,加大词汇储备量,培养学生的翻译意识。对学生翻译技巧的训练,应具有较强的针对性,针对不同话题和不同课堂,涉猎广泛的范围,避免课堂翻译模式的单一。教师可采用分组方式,让学生搜集市区的标识和当地的景点,并进行翻译和矫正。
3. 教师应不断提高自身素养,采用灵活多样的教学方法
培养学生英语语用能力,是商务英语的教学基础,为此,教师应不断丰富自身的知识,掌握商务英语前沿理念,使教学内容与社会发展需求相符。将翻译的方法和技巧向学生系统地讲解,使学生对翻译的标准和要求充分了解。以此稳步提高课堂教学效率,提高学生商务英语翻译能力。例如,在课堂教学中,常用的翻译方法为词性转化法、音译法、成分转换法等等。在商务英语翻译教学的过程中,教师还需要向学生传授商务英语翻译所必需掌握的知识。在讲解专业理论知识的同时,还应紧密地结合外贸知识。立足于社会发展需求,不断创新和改革商务英语翻译教学模式,从根本上提高学生商务英语翻译能力。
4. 加强校企合作,为学生就业奠定基础
在商务英语教学中,一种最重要的翻译实训形式,就是校企合作,这也是学生学以致用的最有效的方法。为此,为了提高学生翻译水平,学校应与外资企业对相关的实习合同进行签订,为学生提供更多的社会实习的机会。锻炼学生临时应变能力和听说能力,能在运用英语的过程中,真正学以致用,为将来更好地适应工作岗位夯实基础。为此,高校应加大资金投入,组织学生顶岗实习,对英语翻译人才的岗位需求深入了解,重视商务英语翻译人才的培养,努力提高学生英语综合素质,在为企业带来经济效益的同时,促进学校和企业的双赢。
三、 结论
随着经济一体化的加速,为商务英语翻译的发展提供了广阔的空间。由此,对商务英语人才所提出的要求也不断提高。高校应与时俱进,立足于市场发展需求,对人才培养机制不断改革,优化商务英语翻译教学的条件,加强高校师资队伍建设,为社会培养出更多优秀的商务英语翻译人才,促进高校健康发展。
参考文献:
[1]蒋兴君.高职商务英语翻译教学研究[J].教育教学论坛,2016(24).
[2]于帅.大学商务英语翻译教学存在的问题与对策[J].商场现代化,2014(08).
[3]何萍,陈昕.任务型教学法在商务英语翻译课程中的应用探究[J].江西教育学院学报,2011(03).
[4]范培国.将商务英语时文引入《商务英语翻译》实训教学的个案研究[J].新西部,2010(07).
[5]赖德富.应用翻译理论下的高职商务英语翻译教学[J].福建教育学院学报,2009(04).
作者简介:
杨振,吉林省长春市,长春理工大学光电信息学院。endprint