来自美国的“汉字叔叔”

2018-02-02 00:39满馨遥
七彩语文·写字与书法 2018年1期
关键词:字源外国人字形

满馨遥

初次听到“汉字叔叔”这个名字,是在央视的一档阅读类栏目《朗读者》上。还记得,当时听完他的采访,还有用蹩脚中文朗读的一首《陋室铭》,我感慨良深。

世界那么大,他想去看看

2011年以前,他在中国还鲜为人知。这个20多年前自费创建汉字字源网站并将《说文解字》数字化的外国人,被大家亲切地称作“汉字叔叔”,也被网友自发评为“2011感动中国的外国人”。

理查德·西尔斯(Richard Sears),是“汉字叔叔”的名字,他20世纪50年代生于美国俄勒冈州。在西尔斯出生的小镇,所有居民都是白种人,只会说英语。倔强的西尔斯,从小就不甘平庸,他想要看看外面的世界。虽然他最初只是想学一门外语,但汉语这来自东方的“神秘力量”深深地吸引了他,为此他付出半生。在一次记者采访会上,他说:“中文是跟英文完全不一样的象形文字,对我来说每个汉字都是一个故事,学汉字就像在阅读一个个故事。”

22岁时,他不顾家人反对,只身来到中国学习中文。那时,这些文字让他吃尽了苦头,家庭条件本不宽裕的他,只能一边打工一边学中文,日子过得捉襟见肘。从小生活在西方字母体系下的西尔斯,学习思维很难转变。开始学习时,他面对“圈圈叉叉”的文字,只能死记硬背,特别吃力。对中文慢慢熟悉后,他发现通过理解字的原始意义和原始形状能更好地学习汉字。

没有任何中文基础的西尔斯,只能依靠查找英文资料学习,但他只找到了一本英文的汉字字源书“Etymological Lessons”(《字源课程》)。这时,作为一名电脑工程师的西尔斯,萌生了将汉字字源数字化的想法。

“如果还能活一年”

1994年,西尔斯真正开始着手汉字字源数字化的事情。但那一年,由于突如其来的心脏病,医生惋惜地告诉他,他的生命只剩下一年了。这场病对他影响太大了。前一年还在跑马拉松的他,从来没想过生命的终点,开始问自己“现在最重要的事情是什么”。他的答案是:“如果生命只剩下一天,我要打电话跟朋友们说再见;如果还能活一年,我决定数字化《说文解字》,给全世界看!”

西尔斯全身心投入汉字研究,一年过去了,他依然坚强地活着。汉字成了他生活的主角,工作之外的时间,以及工作赚来的钱,几乎全部用在了汉字上。

他来到北京师范大学任教后,因为没有博士学位不能享受教授待遇,只能靠每个月收到的最低补助维持生活,在中国过得“可敬又可怜”。由于汉字扫描工作累人又费时,他不得不雇了一个助手,日子过得拮据但快乐。

“给全世界看”

2002年,调试工作基本完成后,他的汉字字源网站(Chinese Etymology)终于上线了,任何有兴趣的人都可以免费访问。网站对6552个最常用的现代中文字进行了字源分析,收集编列了超过9万个古代中文字形。

你如果想弄清某個汉字的起源,就在网站上输入这个字,然后点击“Etymology”(字源),这个字的甲骨文、金文、小篆等多种字形,《说文解字》的解释,英文释义,简繁体形式等,就会一一展现在眼前了。此外,网站上还列出了部分普通话及粤语、台语、上海话等地方方言的语音数据库,更方便学习使用。

进入公众视野

很多年里,西尔斯一直在美国默默无闻地维持着这个网站。直到2011年1月,中国网民写的一篇关于这个网站的文章,将这个低调的学者和网站一下推到了众人视野中,使网站一天之内的访问量突破了60万。

“如果你看这个字的笔画,笔画是没有意义的,也很难记住。如果知道它是怎么演变而来,了解背后的逻辑,外国人就很容易记住了。”从对西尔斯的采访看来,这个网站本来是提供给外国人学中文的,不过近来中国人对它也很感兴趣。

有中国网友留言说:“没想到自己经常检索的汉字网,竟然是一个美国人创建的。”还有人说:“以前,要找一个字形,得翻很多书。像‘汉字,我把各种字形、各个部件全找齐了,花了三个月,真累。但上了他的网站,鼠标轻轻一点,一个字的甲骨文、金文、篆体字、繁体字全出来了!”“反正我是受益了,也被他感动了。”

他的下一个目标是将这些汉字图片放在手机上,供大家更方便地学习和使用。他还希望把每个汉字的演变史拍成卡通短片,吸引更多的人关注汉字字源。

如帮助他管理微博的北师大博士姜丽慧所说,西尔斯是个简单的人,他只是致力于改善这个汉字字源的网站。

他将自己大半生研究的古汉字字源资料免费共享给大家,只此一事,足以让我感动敬佩。endprint

猜你喜欢
字源外国人字形
求“源”有度,识字有“法”
外国人如何阅读王维
甲骨文“黍”字形义考
甲骨文中的字形直立化二则
探寻字源妙处多
复习生字字形的方法
街上遇见外国人
随文识字学词丰富语言积累
《识字7》(第一课时)教学设计
怎么跟外国人推荐《琅琊榜》?