摘 要:本文通过介绍现代德语中外来词的来源及原因,阐述了其他欧洲语言对德语词汇的影响,分析了外来词在德语中的重要地位和功能。最后指出,各民族之间的文化交流必然带来各民族语言之间的相互渗透,这是符合人类社会发展规律的,是不以人们意志为转移的。在全球一体化日益加深的21 世纪,各民族在语言方面的交流和相互影响必将愈加增强。
关键词:德语;外来词;语言影响
绝大多数的中国德语学习者,接触到的第一外语都是英语,因此学习德语一段时间以后就会发现,德语中的很多词汇与英语词汇完全一样或很相似。德国被称为“外来词之国”,不仅仅是因为在德语中存在着大量的外来词汇,而且这些外来词汇长久以来一直被频繁使用。据统计,在2800个德语基本常用词汇中,外来词占6%。外来词出现频率最多的词性为名词。
一、 德语外来词来源
(一) 拉丁语
日耳曼民族出身于属于半游牧民族的古日耳曼人,经济和文化方面都较为落后,他们向当时欧洲文化最为发达的古罗马人学习文化和贸易交易,因此在文化和贸易领域中,德语便借用了很多拉丁语词汇。 如:Fenster, Schule, Markt。随着基督教的传播,很多德国学校都采用拉丁语授课,德语便保留了关于宗教方面的词汇,如:Engel, Kreuz。古罗马是当时欧洲文明程度最高,科学最发达的国家,因此一些科学领域的词汇便出现在德语中,如:Medizin, Rezept。
(二) 希腊语
除了古罗马文明,古希腊文明同样是西方文明的主要源头之一,古希腊人在哲学思想、诗歌、文学、戏剧、神话等诸多方面有很深的造诣,因此希腊语同样对德语产生了深远的影响,如德语在戏剧、诗歌方面借用的希腊语词汇:Theater, dramatisch, komisch, Poet。
(三) 意大利语
大约在16世纪文艺复兴以后,意大利语渐渐在经济、建筑、雕塑、音乐和烹饪艺术等领域处于欧洲领先位置,逐渐对德语产生了影响,德语中便保留了不少意大利语的外来词,如:Konto, Musik,Spaghetti等。
(四) 法语
法语对德语及其他欧洲语言的影响由来已久,特别是在时尚、饮食文化领域。到了18、19世纪,德国的贵族阶级以及受到良好教育的市民阶层都以能学习和运用法语为傲,因此一批法语词涌入德国并被迅速传播开来,如:Kostüm, Baguette, Demokratie等。
(五) 英语
显然,世界范围内,几乎所有的语言都受到英语语言的影响。近百年以来,英语不仅影响了其他语言,而且还在世界范围内有力地推动了文化和科学的发展。 一直到现在,有很多英语专业性词汇在德语中都无法找到含义相同的对应词汇,如:Joint Venture, Konwhow, Marketing等。
二、 外来词在德语中的运用
(一) “德语化”规则:语音和拼写
外来词被輸送到德国后,在借用中会经历一个“德语化”的过程。在这个过程中,外来词的发音和拼写都有可能发生变化。如,一些在德语中不常见的语音或语音组合会被德语中发音相似的语音替代(如Poster的字母o 会被德语中的长元音/o/或短元音/o/替换);或外来词telephone, fotograph在“德语化”的过程中改变了拼写,变成Telefon和Fotografie。
(二) “德语化”规则:词性
1. 动词:外来词中的动词在“德语化”的过程中主要通过增加不定式词尾(e)n的方式, 如fixen,picknicken;另外,还可增加一些常见的德语前缀,如bezirzen, vermaledeien。还有一种规则,德语可以把一些外来词的动词改变成德语复合词,如 outsourcen, downloaden。其用法类似于德语中的可分动词:如Ich source out. Sie loadete down.
2. 名词:如果外来词词性为名词,在德语的运用中就涉及名词的复数和词性问题。其一,复数形式:若该名词在原有语言中已有复数形式(如英语名词),则在德语中不再做变化,直接借用该复数形式。其他情况则一律运用德语名词单复数规则进行拼写上的变化,如:Probleme, Professoren。其二,关于外来名词的词性,大致有三种规则:
a. 根据与该名词意义相近(如同义词或近义词)的德语名词的词性而定,如die EMail(die Post)。
b. 通过在语法上,如类比名词词尾的方法。如,含有词尾er的外来词,如Computer, Streamer在德语中大多数都是阳性名词,因为德语本族语中带有er的名词大都为阳性名词,如Denker, Lufer等。
c. 根据外来词在出发地语言(“源语”)中的词性而定,如此一来,带有相同词尾的外来词名词在德语中有可能具有不同的词性,如der Status, das Korpus。另外,当一个外来词名词在“源语”中的词性与其德语同义词的词性不同时,该外来词在德语中就会含有两个词性,如der或das Curry。
三、 结语
同其他语言一样,德语这门语言从产生起就一直有外来词相伴,外来词已经成为德语词汇中不可或缺的组成部分。1998年由德国多家主流媒体共同组织了“100 Wrter des Jahrhunderts”活动,遴选了20世纪深刻影响德国社会生活及语言文化的100个单词,其中超过50%的就是外来词。
当然,德语在受别国语言影响的同时,也在影响着其他语言,比如英语就借用了德语的Kindergarten,Zeitgeist等词汇,另外,通过混合构词法产生了诸如apple strudel 这样半英半德的单词。
当今时代,国与国之间的距离已不再是阻碍民族交流的障碍,各国语言之间的相互影响愈来愈强。因此,即便英美语言在世界上仍然处在主导地位,但就根本来讲,世界上的所有语言都在“输出”本国语言和“借用”他国语言。
参考文献:
[1] 陈杭柱.德语简史[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
[2] 陈晓春.德语史概述[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[3] Duden: Das Fremdwrterbuch[M]. Mannheim: Dudenverlag, 2009.
作者简介:杨冰,山东省济南市,济南大学外国语学院。endprint