《射雕英雄传》将在英出版

2018-01-18 19:42
作文与考试·初中版 2018年2期
关键词:英雄传英译本英译

据澎湃新闻报道,金庸小说《射雕英雄传》的首部英译本将于明年由英国出版社Maclehose Press出版。英译版《射雕英雄傳》(Legends of the Condor Heroes)将分12卷陆续发布,计划于2018年2月22日发售第1卷《英雄诞生》(A Hero Born),定价14.99英镑。

这也是金庸小说首次由英国出版社出版。在此之前,金庸小说的完整英译本仅三部,分别是:香港中文大学出版社推出的《雪山飞狐》,香港牛津大学出版社出版的《鹿鼎记》和《书剑恩仇录》。

相较于金庸小说在华人圈内的“阅读神话”,其英译本的数量显得单薄。通常认为,东西方文化的差异使得武侠小说在英语世界的接受度比不上东亚文化圈,“侠”、“江湖”、“武功”等植根于中国传统文化的意象是英译的难点。这一次,西方的译者和读者会如何理解《武穆遗书》《九阴真经》和“降龙十八掌”,令人充满期待。(资料来源:新浪网、凤凰网)

微言大义:文学无高低贵贱。在世界文化的大花园里,不同国家的文学和文化都应得到尊重。只有积极“走出去”,在更广阔的视野、更宏大的格局中充分参与、交流与融合,才能让中国文学这一瑰宝,为世界文学增光添彩。

适用话题:走出去;文学的魅力;民族的就是世界的……endprint

猜你喜欢
英雄传英译本英译
英国维多利亚时期《道德经》译本及其序言初探
顺应论视域下“中华老字号”企业简介英译的翻译策略
《射雕英雄传》英译本历时近十年完成出版
翻译目的论下江苏菜系英译研究
It Was Nice Getting to Know You
从《静夜思》的两种英译本分析译者主体性对翻译的影响
浅析葛浩文《呼兰河传》的英译
七律·观套马
吕梁要再续“英雄传”
27年,追不完一部电视剧